受伤与恢复
Injuries and Recovery
有人谈论他们遭受的轻微运动相关损伤,并讨论他们的恢复计划或寻求关于重返运动的建议。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
运动与健身活动
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Hey John, how's your ankle doing? I heard you twisted it during the game last week.
English
嘿,约翰,你的脚踝怎么样了?我听说你上周比赛时把它扭伤了。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Hey Sarah! It's still a bit sore, but much better than before. I'm taking it easy, lots of RICE therapy – rest, ice, compression, and elevation.
English
嘿,莎拉!还有点疼,但比以前好多了。我正在小心翼翼地恢复,做了很多RICE疗法——休息、冰敷、加压包扎和抬高患肢。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
That's good to hear. Are you seeing a physical therapist, or is it just a minor sprain you can manage yourself?
English
听到这个消息真好。你去看理疗师了吗,还是说只是个轻微的扭伤,你自己就能处理?
中文翻译
👨
John
第 4 轮
My doctor said it's a mild sprain, so for now, I'm just doing some light stretching and mobility exercises he recommended. No running or jumping for a few more weeks, unfortunately.
English
医生说是个轻度扭伤,所以目前我只是做些他推荐的轻度拉伸和活动度练习。不幸的是,未来几周不能跑步或跳跃。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Ah, that's a bummer, especially with the marathon coming up. No rush though, you really don't want to re-injure it.
English
啊,真可惜,尤其马拉松也快到了。不过别急,你真的不想再次受伤。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Exactly. I'm just focusing on a full recovery. Starting some bodyweight exercises for my upper body so I don't lose all my fitness.
English
没错。我只是专注于完全康复。我开始做一些自重训练来锻炼上半身,这样我就不会完全失去我的体能。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Smart move. Have you thought about swimming? It's really low impact and great for maintaining cardio.
English
明智之举。你考虑过游泳吗?它真的对关节冲击很小,对保持心肺功能也很好。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
That's a great idea, Sarah! I hadn't even considered that. I'll definitely look into hitting the pool next week.
English
那是个好主意,莎拉!我甚至没考虑到。我下周一定会考虑去游泳池的。
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
You should! Just listen to your body and don't push it too hard. Slow and steady wins the race when it comes to recovery.
English
你应该去!只要听你身体的声音,不要太勉强。在康复方面,慢而稳才是王道。
中文翻译
👨
John
第 10 轮
Thanks for the advice, Sarah. I appreciate it. Hopefully, I'll be back on the field soon!
English
谢谢你的建议,莎拉。我很感激。希望我能很快重返赛场!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
ankle
脚踝
The joint that connects your foot to your leg. In sports, it's common to injure it by twisting or falling.
中文解释
连接脚和腿的关节。在体育运动中,通过扭转或跌倒而受伤是很常见的。
twisted
扭曲的
To suddenly turn or bend something in a way that causes injury, like twisting your ankle during a game.
中文解释
突然转动或弯曲某物以致造成伤害,比如在比赛中扭伤脚踝。
sore
酸痛
A feeling of pain or discomfort in a muscle or joint after injury or exercise. It's milder than sharp pain.
中文解释
受伤或运动后肌肉或关节的疼痛或不适感。它比锐痛轻微。
RICE therapy
RICE疗法
An acronym for a common injury treatment: Rest (avoid using the injured part), Ice (apply cold to reduce swelling), Compression (wrap to support), Elevation (keep it raised above heart level).
中文解释
一种常见损伤治疗的缩写:休息(避免使用受伤部位)、冰敷(施加冷敷以减少肿胀)、加压(包裹以支撑)、抬高(保持其高于心脏水平)。
sprain
扭伤
A common injury where ligaments (tissues connecting bones) are stretched or torn, often in ankles or wrists from twisting.
中文解释
一种常见的损伤,其中韧带(连接骨骼的组织)被拉伸或撕裂,通常由于扭转发生在踝关节或手腕。
physical therapist
物理治疗师
A healthcare professional who helps people recover from injuries through exercises and treatments to improve movement and strength.
中文解释
一名医疗专业人员,通过锻炼和治疗帮助人们从受伤中恢复,提高运动和力量。
stretching
拉伸
Exercises that involve slowly pulling muscles to improve flexibility and reduce injury risk, especially useful during recovery.
中文解释
涉及缓慢拉伸肌肉以提高柔韧性和降低受伤风险的锻炼,尤其在恢复期间有用。
recovery
恢复
The process of getting better after an injury or illness, often involving rest, exercises, and time.
中文解释
受伤或疾病后好转的过程,通常涉及休息、锻炼和时间。
low impact
低冲击
Activities that put little stress on joints and muscles, like swimming, which are good for injured people to stay fit without pain.
中文解释
对关节和肌肉压力小的活动,比如游泳,这对受伤的人来说是保持健康而不感到疼痛的好方法。
cardio
有氧运动
Short for cardiovascular exercise, which improves heart and lung health, like running or swimming to build endurance.
中文解释
心血管运动的简称,能改善心脏和肺部健康,比如跑步或游泳来增强耐力。
重点句型
"Hey John, how's your ankle doing? I heard you twisted it during the game last week."
"嘿,约翰,你的脚踝怎么样?听说你上周比赛时扭伤了。"
重点句型
语法解析
This is a casual greeting to ask about someone's health after an injury. Use it with friends to show concern. 'How's ... doing?' is a common way to check on progress, and 'I heard' shares background info.
中文解析
这是一个非正式的问候,用于询问某人受伤后的健康状况。与朋友使用以示关心。「How's ... doing?」是检查进展的常见方式,「I heard」分享背景信息。
"It's still a bit sore, but much better than before."
"还有点疼,但比之前好多了。"
重点句型
语法解析
This describes improvement in an injury. 'A bit' means slightly, 'sore' means mildly painful, and 'much better than before' compares past and present. Useful for updating others on your condition.
中文解析
这描述了伤势的改善。'A bit' 意思是稍微,'sore' 意思是轻微疼痛,'much better than before' 比较过去和现在。有助于向他人更新你的状况。
"I'm taking it easy, lots of RICE therapy – rest, ice, compression, and elevation."
"我正在放松,采用大量的RICE疗法 – 休息、冰敷、压迫和抬高。"
重点句型
语法解析
'Taking it easy' means being careful and not overdoing activities. The dash introduces an explanation of RICE. This sentence teaches how to describe self-care routines for injuries.
中文解析
「放松」意味着小心行事,不要过度活动。破折号引入了对RICE的解释。这个句子教导如何描述受伤的自理程序。
"That's good to hear. Are you seeing a physical therapist, or is it just a minor sprain you can manage yourself?"
"听到这个真好。你在看物理治疗师吗,还是只是个轻微的扭伤,你自己能处理?"
重点句型
语法解析
'That's good to hear' expresses relief. The question uses 'or' to offer options. 'Seeing a physical therapist' means visiting one regularly. Useful for asking about treatment plans.
中文解析
「听到这个真好」表达了宽慰。问题使用「还是」来提供选项。「看物理治疗师」意味着定期就诊。用于询问治疗计划很有用。
"No running or jumping for a few more weeks, unfortunately."
"不幸的是,再过几周不能跑步或跳跃。"
重点句型
语法解析
This states restrictions during recovery. 'Unfortunately' adds a feeling of disappointment. 'For a few more weeks' specifies time. Good for explaining limits to activities.
中文解析
这表明了恢复期间的限制。'Unfortunately' 添加了失望的感觉。'For a few more weeks' 指定了时间。适合解释活动限制。
"Ah, that's a bummer, especially with the marathon coming up."
"啊,那太遗憾了,尤其是马拉松即将到来。"
重点句型
语法解析
'That's a bummer' is informal slang for something disappointing. 'Coming up' means approaching soon. Use this to empathize with someone's setback in plans like a race.
中文解析
‘That's a bummer’是非正式俚语,表示令人失望的事情。‘Coming up’意思是即将到来。用这个来同情某人在像比赛这样的计划中的挫折。
"Slow and steady wins the race when it comes to recovery."
"在恢复方面,慢而稳才能赢得比赛。"
重点句型
语法解析
This is an idiom meaning patience leads to success. 'When it comes to' introduces a topic. Useful proverb for advising careful recovery to avoid re-injury.
中文解析
这是一个习语,意思是耐心通向成功。'When it comes to' 用于引入主题。有用的谚语,用于建议小心恢复以避免再次受伤。