留下专业语音留言
Leaving a Professional Voicemail
在目标接收人无法接听电话时,留下清晰、简洁、专业的语音留言。
对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
电话交流
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
Caller
第 1 轮
Hello, you've reached the voicemail of Sarah Chen. Please leave a message after the tone.
English
您好,您已拨通陈莎拉的语音信箱。请在提示音后留言。
中文翻译
👩
Voicemail_leaver
第 2 轮
Hi Sarah, this is Lisa Davis from Horizon Marketing. I'm calling about the revised proposal for the Q3 campaign.
English
嗨萨拉,我是Horizon Marketing的丽莎·戴维斯。我打电话是关于第三季度活动的修订提案。
中文翻译
👩
Voicemail_leaver
第 3 轮
We've made a few adjustments based on our last discussion, particularly regarding the budget breakdown.
English
我们根据上次的讨论做了一些调整,特别是关于预算明细的部分。
中文翻译
👩
Voicemail_leaver
第 4 轮
I've attached the updated document to an email, which I sent to you just now.
English
我已将更新的文件作为附件发送到了您的电子邮件,我刚刚给您发了邮件。
中文翻译
👩
Voicemail_leaver
第 5 轮
Could you please review it when you have a moment and let me know if it meets your expectations?
English
您能否有空的时候审阅一下,并告诉我它是否符合您的期望?
中文翻译
👩
Voicemail_leaver
第 6 轮
My direct line is 555-123-4567. Please call me back at your earliest convenience.
English
我的直线电话是555-123-4567。请您方便时尽快回电。
中文翻译
👩
Voicemail_leaver
第 7 轮
Thanks a lot, Sarah. Looking forward to hearing from you.
English
非常感谢,萨拉。期待您的回复。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
voicemail
语音邮件
A recorded message left on someone's phone when they can't answer the call. Use it when talking about phone messages in professional settings.
中文解释
当某人无法接听电话时,在其手机上留下的录音消息。在专业场合谈论电话消息时使用。
revised
修订的
Changed or improved, often to fix errors or add updates. Common in business for documents or plans that need updates.
中文解释
已更改或改进,通常是为了修正错误或添加更新。在商业中常见,用于需要更新的文档或计划。
proposal
提案
A formal plan or offer, like a business idea or project suggestion. Use it in work emails or calls to discuss ideas.
中文解释
一个正式的计划或提议,比如商业想法或项目建议。在工作电子邮件或通话中用来讨论想法。
adjustments
调整
Small changes made to improve something. Useful in professional talks when explaining modifications to plans or budgets.
中文解释
为改善某物而做的小改变。在专业讨论中解释对计划或预算的修改时有用。
budget breakdown
预算分解
A detailed list showing how money is divided or spent. Important in business for financial discussions.
中文解释
一个详细列表,显示资金如何分配或支出。在商业中对财务讨论很重要。
attached
附件
Sent along with an email as a file. Say this when you include documents in professional emails.
中文解释
作为文件随电子邮件发送。在专业电子邮件中包含文档时说这个。
earliest convenience
最早方便的时候
As soon as possible without being urgent. A polite way to ask someone to respond quickly in business communication.
中文解释
尽快而不显得紧急。在商务沟通中,礼貌地要求某人快速回复的方式。
重点句型
"Hi Sarah, this is Lisa Davis from Horizon Marketing."
"嗨,Sarah,我是来自Horizon Marketing的Lisa Davis。"
重点句型
语法解析
This is a standard way to introduce yourself in a voicemail. Use it to clearly state your name and company at the start for professional calls. It's polite and direct.
中文解析
这是语音邮件中自我介绍的标准方式。在专业通话开始时使用它来清楚地说明您的姓名和公司。它礼貌而直接。
"I'm calling about the revised proposal for the Q3 campaign."
"我打电话是关于Q3活动修订提案的。"
重点句型
语法解析
This sentence states the purpose of the call clearly. Useful for voicemails to explain why you're calling. 'Q3' means third quarter, common in business for time periods.
中文解析
这句话清楚地说明了通话的目的。适用于语音邮件,以解释您打电话的原因。'Q3' 表示第三季度,在商业中常见的时间段。
"We've made a few adjustments based on our last discussion."
"我们根据上次的讨论做了一些调整。"
重点句型
语法解析
This explains changes made after a previous talk. Good for professional updates; it shows collaboration. Use 'based on' to refer to reasons from past conversations.
中文解析
这解释了在之前的谈话后所做的更改。适合专业更新;它展示了合作。使用 'based on' 来指代过去对话中的原因。
"I've attached the updated document to an email, which I sent to you just now."
"我已将更新的文档附加到一封电子邮件中,我刚刚发送给您。"
重点句型
语法解析
This informs the listener about an email with a file. Essential in business voicemails when following up with documents. 'Just now' means very recently.
中文解析
这告知听众一封带有文件的电子邮件。在跟进文档时,在商业语音邮件中至关重要。'刚刚'的意思是非常最近。
"Could you please review it when you have a moment and let me know if it meets your expectations?"
"您有空的时候能帮忙审阅一下,并告诉我是否符合您的期望吗?"
重点句型
语法解析
A polite request for feedback. Use this in professional messages to ask for review without pressure. 'When you have a moment' is a courteous way to say 'when you're free.'
中文解析
一个礼貌的反馈请求。在专业消息中使用此句来无压力地请求审查。「有空的时候」是礼貌地说「当你空闲时」。
"My direct line is 555-123-4567. Please call me back at your earliest convenience."
"我的直线电话是555-123-4567。请在方便的时候尽快给我回电。"
重点句型
语法解析
This provides contact info and asks for a callback politely. Key for voicemails; 'direct line' means personal phone number, and 'at your earliest convenience' is formal for 'soon.'
中文解析
这提供了联系信息,并礼貌地请求回电。对语音邮件很重要;'direct line' 意思是个人电话号码,'at your earliest convenience' 是 'soon' 的正式说法。
"Thanks a lot, Sarah. Looking forward to hearing from you."
"非常感谢,莎拉。期待收到你的回复。"
重点句型
语法解析
A friendly closing for voicemails. Shows gratitude and expectation. Use this to end positively; 'looking forward to' expresses positive anticipation in business English.
中文解析
语音邮件的友好结束语。表现出感激和期待。用这个来积极地结束;'looking forward to' 在商务英语中表达积极的期待。