薪资谈判与工作邀约

Salary Negotiation and Job Offer

成功面试流程后的讨论,公司发出工作邀约,候选人协商薪资、福利和其他雇佣条款。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
求职面试

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
Hiring Manager
第 1 轮
Hi Alex, thanks for coming in. We've deliberated, and we're very pleased to extend a job offer for the Senior Software Engineer position.
English
你好,Alex,谢谢你过来。我们经过慎重考虑,非常高兴能为您提供高级软件工程师的职位。
中文翻译
👩
Candidate
第 2 轮
That's wonderful news, Sarah! I'm truly excited about the opportunity. Could you please walk me through the details of the offer?
English
真是个好消息,Sarah!我真的很期待这个机会。您能给我详细介绍一下这份合同吗?
中文翻译
👨
Hiring Manager
第 3 轮
Certainly. The base salary is $120,000 annually, with a 10% target bonus and stock options vesting over four years. We also offer comprehensive health, dental, and vision insurance, along with unlimited PTO and a 401k match.
English
当然。年基本工资为12万美元,目标奖金为10%,以及四年内归属的股票期权。我们还提供全面的医疗、牙科和视力保险,以及无限期带薪休假和401k匹配。
中文翻译
👩
Candidate
第 4 轮
Thank you for the detailed breakdown, Andrew. The offer sounds competitive, and I appreciate the generous benefits package. Regarding the base salary, is there any flexibility on that figure?
English
谢谢你详细的说明,Andrew。这份报价听起来很有竞争力,我很感谢慷慨的福利待遇。关于基本工资,这个数字还有些弹性吗?
中文翻译
👨
Hiring Manager
第 5 轮
We believe this offer is strong for the role and your experience level. While the base salary is fairly set, we might have a little room for negotiation on the signing bonus, depending on your current compensation structure.
English
我们认为这份报价对于这个职位和您的经验水平来说已经非常有竞争力了。虽然基本工资已经确定,但我们可以根据您当前的薪酬结构,在绩效奖金方面提供一些议价空间。
中文翻译
👩
Candidate
第 6 轮
I understand. My current compensation package, including stock, is slightly higher. Would it be possible to consider a signing bonus of $15,000 to help bridge that gap?
English
我明白了。我目前的薪酬方案,包括股票,略高一些。是否可以考虑提供15,000美元的签约奖金来弥补这个差额呢?
中文翻译
👨
Hiring Manager
第 7 轮
Let me discuss that with the team, Alex. I can't promise anything, but I'll see what we can do. Also, I wanted to confirm if you have any questions about the role's responsibilities or the team dynamic.
English
Alex,我来和团队讨论一下。我不能保证什么,但我会尽力而为。另外,我想确认一下,您对这个职位的职责或者团队协作模式还有什么疑问吗?
中文翻译
👩
Candidate
第 8 轮
Thanks, I appreciate you looking into it. I feel good about the role and the team after our interviews. My primary concern right now is ensuring the compensation aligns with my expectations. When can I expect to hear back regarding the signing bonus?
English
谢谢,我很感谢您帮忙考虑。经过面试,我对这个职位和团队感觉都很好。我目前最关心的是确保薪酬符合我的期望。我什么时候可以收到关于签约奖金的回复?
中文翻译
👨
Hiring Manager
第 9 轮
I'll aim to get back to you by the end of tomorrow, Friday, with an updated offer. Does that work for you?
English
我争取在明天,也就是周五结束前给您回复一份更新的报价。您觉得可以吗?
中文翻译
👩
Candidate
第 10 轮
Yes, that works perfectly. Thank you again, Andrew, for your time and flexibility. I look forward to hearing from you.
English
是的,没问题。Andrew,再次感谢您的时间和灵活性。我期待您的回复。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

extend

extend
To formally offer something, like a job offer. In job interviews, say 'extend an offer' to mean giving someone a job position.
中文解释
正式提供某物,例如职位邀约。在求职面试中,说'extend an offer'表示给予某人一个职位。

base salary

基本工资
The fixed annual pay before any bonuses or extras. It's the main part of your earnings in a job offer.
中文解释
在任何奖金或额外福利之前的固定年度薪酬。它是工作报价中您收入的主要部分。

bonus

奖金
Extra money given on top of salary, often for good work. Common in negotiations to ask for a higher bonus.
中文解释
在薪资之外额外给的钱,通常是因为工作出色。在谈判中常见的是要求更高的奖金。

stock options

股票期权
The chance to buy company shares at a low price later. Useful in tech jobs; they can increase your total pay over time.
中文解释
以后以低价购买公司股份的机会。在科技工作中很有用;它们可以随着时间推移增加你的总薪酬。

vesting

归属
The process where you gradually gain full ownership of something like stock options, often over years. It encourages you to stay with the company.
中文解释
你逐渐获得某物(如股票期权)的完全所有权的过程,通常需要数年时间。这鼓励你留在公司。

PTO

PTO
Paid Time Off, meaning vacation days where you still get paid. 'Unlimited PTO' means no limit on vacation days.
中文解释
带薪休假,即指仍能领取薪水的休假日。'无限 PTO' 意味着休假日没有上限。

negotiation

谈判
A discussion to agree on better terms, like salary. In interviews, it's polite to negotiate after an offer.
中文解释
一种为了达成更好条件(如薪资)的讨论。在面试中,收到录用通知后进行谈判是礼貌的。

signing bonus

签约奖金
A one-time payment when you accept and sign the job contract. Use it to ask for more money to match your current pay.
中文解释
接受并签署工作合同时的一次性付款。利用它来要求更高的薪资,以匹配你当前的薪水。

compensation

薪酬
Total pay package, including salary, bonuses, and benefits. Compare your 'current compensation' when negotiating.
中文解释
总薪酬包,包括薪水、奖金和福利。在谈判时比较你的'当前薪酬'。

bridge the gap

弥合差距
To fill or make up a difference, like between your current and new salary. It's a polite way to suggest extra pay.
中文解释
填补或弥补差异,比如当前薪水和新薪水之间的差异。这是礼貌地建议额外报酬的方式。

重点句型

"We're very pleased to extend a job offer for the Senior Software Engineer position."
"我们非常高兴为您提供高级软件工程师职位的职位邀请。"
重点句型
语法解析
This is a formal way to offer a job. Use it when giving an offer; 'extend' means to formally provide, and 'pleased' shows positive feeling. Useful for professional emails or calls.
中文解析
这是正式提供工作的一种方式。在提供录用时使用;'extend' 意为正式提供,'pleased' 表示积极的情感。在专业电子邮件或电话中很有用。
"Could you please walk me through the details of the offer?"
"您能一步一步地向我解释这个offer的细节吗?"
重点句型
语法解析
A polite request for explanation. 'Walk me through' is an idiom meaning to explain step by step. Great for interviews to show interest without being pushy.
中文解析
一个礼貌的解释请求。“Walk me through”是一个习语,意思是逐步解释。非常适合面试中显示兴趣而不咄咄逼人。
"The base salary is $120,000 annually, with a 10% target bonus."
"基本工资为每年120,000美元,目标奖金为10%。"
重点句型
语法解析
Describes pay structure clearly. 'Annually' means per year; 'target bonus' is the expected extra pay. Use this pattern to state offer details factually.
中文解析
清楚描述薪酬结构。'Annually' 意思是每年;'target bonus' 是预期的额外报酬。使用此模式来事实性地陈述要约细节。
"Regarding the base salary, is there any flexibility on that figure?"
"关于基本工资,那个数字有没有灵活性?"
重点句型
语法解析
Starts negotiation politely. 'Regarding' means 'about'; 'flexibility' asks if it can change. Useful when discussing salary without being rude.
中文解析
礼貌地开始谈判。'Regarding' 意思是 '关于';'flexibility' 询问是否可以改变。在讨论薪资时不失礼貌很有用。
"We might have a little room for negotiation on the signing bonus."
"在签约奖金上,我们可能有一些谈判空间。"
重点句型
语法解析
Shows possible compromise. 'Room for negotiation' means space to discuss changes. It's a common phrase in business to keep talks open.
中文解析
显示可能的妥协。'谈判空间'意味着讨论变更的空间。这是商业中保持谈判开放的常见短语。
"Would it be possible to consider a signing bonus of $15,000 to help bridge that gap?"
"是否可以考虑提供15,000美元的签约奖金来帮助弥补这个差距?"
重点句型
语法解析
A specific negotiation request. 'Would it be possible' is polite for suggestions; 'bridge that gap' means to cover the difference. Use in salary talks to propose numbers.
中文解析
一个具体的谈判请求。'Would it be possible' 是对建议的礼貌表达;'bridge that gap' 意思是弥补差异。在薪资谈判中用于提出数字。
"Let me discuss that with the team, and I'll get back to you."
"让我和团队讨论一下,我会再联系你的。"
重点句型
语法解析
Buys time in negotiations. 'Get back to you' means contact later. It's professional and shows you're considering their request seriously.
中文解析
在谈判中争取时间。'我会再联系你'意味着稍后联系。这是专业的,并且显示你正在认真考虑他们的请求。
"When can I expect to hear back regarding the signing bonus?"
"关于签约奖金,我什么时候能收到回复?"
重点句型
语法解析
Asks for a timeline politely. 'Expect to hear back' means when to wait for a reply. Useful to keep the process moving in job offers.
中文解析
礼貌地询问时间表。“期望收到回复”意味着等待回复的时间。在求职offer中用于推动进程。