查询邮件丢失/延误
Inquiring About Missing/Delayed Mail
顾客查询一个尚未送达的邮件或包裹,提供追踪信息(如果可用),并寻求帮助以定位或提交索赔。
对话轮次
12
预计时长
6 分钟
场景
邮局寄件
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
学习者
第 1 轮
Hi, I'm calling about a package that was sent a while ago and hasn't arrived yet. I'm starting to get a bit concerned.
English
你好,我打来是想问一个包裹的事,它寄出去很久了,但还没到。我开始有点担心了。
中文翻译
👩
Postal Service Representative
第 2 轮
Good morning. I understand. Can you please provide me with the tracking number so I can look into it for you?
English
早上好。我明白。您能提供一下追踪号码吗,这样我就可以帮您查一下。
中文翻译
👨
学习者
第 3 轮
Certainly. The tracking number is RR123456789GB. It was sent roughly three weeks ago, international standard shipping.
English
当然。追踪号码是RR123456789GB。大约三周前寄出的,国际标准件。
中文翻译
👩
Postal Service Representative
第 4 轮
Thank you. Let me check that for you. One moment, please... According to our system, the last update for this package was that it departed the sorting facility in your country ten days ago. There haven't been any further scans since then.
English
谢谢。请您稍等,我来帮您查一下… 根据我们的系统,这个包裹的最新更新是十天前离开了您所在国家的邮件分拣中心。自那以后就没有新的扫描信息了。
中文翻译
👨
学习者
第 5 轮
Ten days? That's a long time for no updates. What does that usually mean? Is it lost, or just severely delayed?
English
十天了?这么长时间没更新有点久啊。这通常意味着什么?是丢失了,还是只是严重延误了?
中文翻译
👩
Postal Service Representative
第 6 轮
It's difficult to say for certain at this point. It could be delayed due to customs, or simply a backlog. However, given the timeframe, we can certainly start an inquiry. We'll need to submit a missing mail report.
English
这一点现在很难确定。可能是由于海关原因,或者仅仅是积压。不过,考虑到时间,我们当然可以开始调查。我们需要提交一份丢失邮件报告。
中文翻译
👨
学习者
第 7 轮
Okay, a missing mail report sounds like the next logical step. What information do you need from me to do that?
English
好的,丢失邮件报告听起来是合理的下一步。您需要我提供什么信息来办理呢?
中文翻译
👩
Postal Service Representative
第 8 轮
I'll need your full name, address, and contact number. Also, a brief description of the package contents and its estimated value. Once the report is filed, it can take up to 15 business days for us to investigate and get back to you.
English
我需要您的全名、地址和联系电话。另外,还需要对包裹内容和估价进行简要描述。报告提交后,我们最多需要15个工作日进行调查并给您回复。
中文翻译
👨
学习者
第 9 轮
Alright, I can provide all that. It's important mail, so I appreciate you looking into it. Hope we can track it down.
English
好的,我都能提供。这封邮件很重要,所以感谢您帮忙调查。希望能找到它。
中文翻译
👩
Postal Service Representative
第 10 轮
We'll do our best. I'll send you an email with the case number once the report is filed. Please keep it for your reference. Is there anything else I can assist you with today?
English
我们会尽力的。报告提交后,我会通过电子邮件给您发送一个案件编号。请您保留好以备参考。今天还有什么我可以帮助您的吗?
中文翻译
👨
学习者
第 11 轮
No, that's everything for now. Thank you for your help.
English
没有了,目前就这些。谢谢您的帮助。
中文翻译
👩
Postal Service Representative
第 12 轮
You're welcome. Have a good day.
English
不客气。祝您有个愉快的一天。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
tracking number
追踪号码
A unique code given to a package or mail item that allows you to follow its location and status during shipping. Use it when inquiring about deliveries.
中文解释
分配给包裹或邮件物品的唯一代码,允许您在运输过程中跟踪其位置和状态。在查询交付时使用。
concerned
担心的
Feeling worried or anxious about something. In conversations, say 'I'm concerned' to express mild worry about a situation like a delayed package.
中文解释
对某事感到担心或焦虑。在对话中,说“我很担心”来表达对像延误的包裹这样的情况的轻微担忧。
sorting facility
分拣设施
A building or center where mail and packages are organized and sent to the correct destinations. It's part of the postal system process.
中文解释
一个建筑物或中心,用于组织邮件和包裹并发送到正确的目的地。它是邮政系统流程的一部分。
scans
扫描
The process of using a barcode scanner to update the location of a package in the tracking system. No scans mean no recent updates.
中文解释
使用条码扫描仪更新跟踪系统中包裹位置的过程。没有扫描意味着没有最近的更新。
delayed
延迟
When something arrives later than expected. Common in shipping; you can say 'It's delayed' to describe late mail or packages.
中文解释
当某物比预期晚到时。在运输中常见;你可以说“It's delayed”来描述迟到的邮件或包裹。
backlog
积压
A large number of items waiting to be processed, causing delays. Used in services like post offices to explain why things take longer.
中文解释
大量等待处理的物品,导致延误。在邮局等服务中使用,以解释为什么事情需要更长时间。
inquiry
查询
An official request for information or investigation. In postal contexts, start an 'inquiry' for missing items to get help.
中文解释
正式的信息或调查请求。在邮政上下文中,为丢失物品启动“查询”以获得帮助。
missing mail report
丢失邮件报告
A formal document filed with the post office to report lost mail and start an investigation. Necessary when packages don't arrive.
中文解释
向邮局提交的正式文件,用于报告丢失邮件并启动调查。当包裹未到达时必要。
estimated value
估算价值
An approximate worth of the contents in a package. Provide this when filing claims for lost items to determine compensation.
中文解释
包裹内内容的大致价值。在提交丢失物品索赔时提供此信息,以确定赔偿。
case number
案件编号
A unique identifier for a reported issue or investigation. Keep it for reference when following up on postal complaints.
中文解释
报告问题或调查的唯一标识符。跟踪邮政投诉时,请保留以供参考。
重点句型
"I'm starting to get a bit concerned."
"我开始有点担心了。"
重点句型
语法解析
This sentence expresses mild worry politely. Use it when something like a package is late. 'Starting to get' shows the feeling is developing, useful for natural conversations.
中文解析
这个句子礼貌地表达轻微的担忧。适用于包裹晚到之类的场合。'Starting to get' 表示感觉正在发展,有助于自然对话。
"Can you please provide me with the tracking number so I can look into it for you?"
"您能提供跟踪号码给我吗?这样我就能帮您查询。"
重点句型
语法解析
A polite request for information, using 'can you please' for courtesy and 'so I can' to explain the purpose. Great for customer service to ask for details needed to help.
中文解析
一个礼貌的信息请求,使用'can you please'表示礼貌,'so I can'解释目的。非常适合客服请求帮助所需细节。
"It was sent roughly three weeks ago, international standard shipping."
"大约三周前寄出,国际标准邮寄。"
重点句型
语法解析
Describes when and how something was mailed. 'Roughly' means approximately; useful for giving details in inquiries. 'International standard shipping' specifies the type of service.
中文解析
描述某物何时以及如何寄出。'Roughly' 表示大约;在查询中提供细节很有用。'International standard shipping' 指定服务类型。
"The last update for this package was that it departed the sorting facility ten days ago."
"此包裹的最新更新是,它在十天前离开了分拣设施。"
重点句型
语法解析
Reports status from a system. 'Last update' refers to the most recent information; 'departed' means left. Use in explanations to inform about progress or lack thereof.
中文解析
报告系统状态。'Last update' 指最新信息;'departed' 意为离开。在解释中使用,以告知进度或缺乏进度。
"What does that usually mean? Is it lost, or just severely delayed?"
"那通常是什么意思?是丢失了,还是只是严重延误?"
重点句型
语法解析
Asks for clarification on a situation. 'Usually mean' seeks common explanations; alternatives like 'lost or delayed' show options. Helpful when confused about delays in services.
中文解析
请求对情况的澄清。'通常意思'寻求常见解释;像'丢失或延误'这样的备选方案显示选项。在对服务延误感到困惑时很有帮助。
"It could be delayed due to customs, or simply a backlog."
"可能由于海关而延迟,或者只是积压。"
重点句型
语法解析
Offers possible reasons for a problem. 'Could be' shows uncertainty; 'due to' explains cause. Use to reassure while listing potential issues in customer support.
中文解析
提供问题的可能原因。「Could be」显示不确定性;「due to」解释原因。在客户支持中使用,以安慰同时列出潜在问题。
"We'll need to submit a missing mail report."
"我们需要提交一份丢失邮件报告。"
重点句型
语法解析
Suggests the next action formally. 'We'll need to' indicates requirement; useful for guiding customers through processes like filing complaints.
中文解析
正式建议下一个行动。'We'll need to' 表示要求;有助于指导客户完成投诉等流程。
"Once the report is filed, it can take up to 15 business days for us to investigate and get back to you."
"一旦报告提交,我们调查并回复您可能需要最多15个工作日。"
重点句型
语法解析
Explains timeline and process. 'Up to' means maximum; 'business days' excludes weekends. Important for setting expectations in official interactions.
中文解析
解释时间线和流程。'Up to' 意味着最大值;'business days' 排除周末。在官方互动中设置期望很重要。
"We'll do our best."
"我们会尽力的。"
重点句型
语法解析
A common phrase assuring effort. Short and positive; use it to end conversations politely when promising to help with issues like lost mail.
中文解析
一个常见的保证努力的短语。简短而积极;用于在承诺帮助处理如丢失邮件等问题时,礼貌地结束对话。
"Is there anything else I can assist you with today?"
"今天还有什么我可以帮助您的吗?"
重点句型
语法解析
Standard closing question in service calls. 'Assist you with' means help; adds 'today' for politeness. Use to check if more help is needed before ending.
中文解析
服务通话中的标准结束问题。'Assist you with' 意思是帮助;添加 'today' 以示礼貌。在结束前用于检查是否需要更多帮助。