挂号邮件

Registering a Mail Item

顾客想要寄送一份重要文件或物品,并特意要求挂号服务,以便获得投递和签收证明,通常需要填写一份表格。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
邮局寄件

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
学习者
第 1 轮
Hi there. I need to send this document, and I'd like to make sure it gets there safely. Can I send it as registered mail?
English
您好。我需要寄送这份文件,想确保它能安全送达。我可以寄挂号邮件吗?
中文翻译
👨
Postal Clerk
第 2 轮
Yes, absolutely. For registered mail, you'll get a proof of posting and a signature on delivery. It's a good choice for important documents. Do you have the recipient's full address?
English
是的,当然可以。挂号邮件会有投递凭证和签收证明。这对于重要文件来说是个不错的选择。您有收件人的完整地址吗?
中文翻译
👩
学习者
第 3 轮
Yes, I have it written down here. Do I need to fill out any special forms for this service?
English
是的,我这里写着呢。这项服务我需要填什么特别的表格吗?
中文翻译
👨
Postal Clerk
第 4 轮
Yes, you'll just need to fill out this small green form. Please write the sender's and receiver's information clearly. Once you're done, I'll weigh it and calculate the postage.
English
是的,您只需要填写这张小绿表格。请清晰地填写寄件人和收件人的信息。填好后,我会称重并计算邮费。
中文翻译
👩
学习者
第 5 轮
Okay, thank you. Just to confirm, how long does registered mail usually take for domestic delivery?
English
好的,谢谢。我想确认一下,挂号邮件国内通常需要多长时间才能送达?
中文翻译
👨
Postal Clerk
第 6 轮
For domestic registered mail, it typically arrives within 3-5 business days, depending on the destination. You'll also receive a tracking number once it's processed.
English
国内挂号邮件通常在3-5个工作日内送达,具体取决于目的地。处理完成后,您还会收到一个追踪号码。
中文翻译
👩
学习者
第 7 轮
That's great. Here's the form, I've filled it out. How much will it be?
English
太好了。这是表格,我已经填好了。一共多少钱?
中文翻译
👨
Postal Clerk
第 8 轮
Let me weigh that for you... Alright, the total will be $4.50. You can pay with cash or card.
English
我来给您称一下……好的,总共是4.50美元。您可以现金或刷卡支付。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

registered mail

挂号邮件
A type of mail service that tracks the item and provides proof it was sent and delivered, useful for important documents to ensure safety.
中文解释
一种邮寄服务,追踪物品并提供发送和交付的证明,对重要文件有用以确保安全。

proof of posting

邮寄证明
A receipt or confirmation from the post office that shows your mail was sent, helping you prove it was mailed on time.
中文解释
邮局的收据或确认,显示您的邮件已发送,帮助您证明它按时寄出。

recipient

收件人
The person or company who receives the mail; always use the full name and address for clear delivery.
中文解释
接收邮件的个人或公司;为确保清晰投递,请始终使用完整的姓名和地址。

form

表单
A document you fill out with details like addresses for services; in post offices, it's often a simple paper to complete.
中文解释
一种您填写地址等服务细节的文档;在邮局,通常是只需完成的简单纸张。

weigh

称重
To measure the weight of a package using a scale, which determines the cost of sending it.
中文解释
使用秤测量包裹的重量,从而确定发送它的成本。

postage

邮资
The fee or cost to send mail or a package; it varies based on weight, distance, and service type.
中文解释
寄送邮件或包裹的费用或成本;根据重量、距离和服务类型而异。

tracking number

追踪号码
A unique code given to your mail so you can check its location and status online or by phone.
中文解释
为您邮件提供的唯一代码,以便您可以在线或通过电话检查其位置和状态。

domestic

国内
Relating to mail sent within the same country, which is usually faster and cheaper than international mail.
中文解释
指在同一国家内寄送的邮件,通常比国际邮件更快且更便宜。

重点句型

"Can I send it as registered mail?"
"我可以用挂号信寄吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite question using 'Can I' to request a service; it's useful when asking about options at a post office to ensure safe delivery of important items.
中文解析
这是一个使用 'Can I' 礼貌地请求服务的提问;它在邮局询问选项以确保重要物品安全递送时非常有用。
"For registered mail, you'll get a proof of posting and a signature on delivery."
"对于挂号邮件,您将获得投递证明和收件人签收。"
重点句型
语法解析
This explains benefits using future tense 'you'll get'; it's practical for understanding service features and reassuring customers about security.
中文解析
这使用未来时态 'you'll get' 解释了好处;这对于理解服务功能并让客户对安全性放心很实用。
"Do you have the recipient's full address?"
"您有收件人的完整地址吗?"
重点句型
语法解析
A yes/no question with 'Do you have' to check for necessary information; essential in service situations to avoid delivery errors.
中文解析
一个以“Do you have”开头的“是/否”问题,用于检查必要信息;在服务情况下为避免交付错误而必不可少。
"Do I need to fill out any special forms for this service?"
"我需要为此服务填写任何特殊表格吗?"
重点句型
语法解析
Uses 'Do I need to' for asking about requirements; helpful for learners to inquire about procedures in formal settings like post offices.
中文解析
使用 'Do I need to' 来询问要求;有助于学习者在邮局等正式场合询问程序。
"Please write the sender's and receiver's information clearly."
"请清楚地写下寄件人和收件人的信息。"
重点句型
语法解析
A polite imperative with 'Please' and infinitive 'write'; teaches how to give instructions clearly, useful for customer service interactions.
中文解析
使用‘Please’和不定式‘write’的礼貌祈使句;教导如何清楚地给出指示,在客户服务互动中很有用。
"How long does registered mail usually take for domestic delivery?"
"挂号邮件国内递送通常需要多长时间?"
重点句型
语法解析
An information question with 'How long does...take'; practical for confirming delivery times, showing use of adverbs like 'usually' for estimates.
中文解析
一个带有 'How long does...take' 的信息问题;用于确认递送时间很实用,展示了像 'usually' 这样的副词用于估计。
"It typically arrives within 3-5 business days, depending on the destination."
"通常在3-5个工作日内到达,具体取决于目的地。"
重点句型
语法解析
Uses 'typically' for general time frames and 'depending on' for conditions; useful for giving approximate answers in service dialogues.
中文解析
使用“typically”表示一般时间框架,使用“depending on”表示条件;在服务对话中提供近似答案很有用。
"How much will it be?"
"要多少钱?"
重点句型
语法解析
A simple question for cost using future 'will'; common in transactions to ask for the total price before paying.
中文解析
一个使用将来时 'will' 的简单费用问题;在交易中常见,用于在支付前询问总价。