头脑风暴初步构想
Brainstorming Initial Concepts
创始人或团队成员首次见面,自由地集思广益,分享各种未经批判性评估的原始商业想法。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
创业讨论
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
Founder A
第 1 轮
Alright team, welcome to our first official brainstorming session. No bad ideas today, just throwing everything out there. What's on your mind?
English
好了,各位,欢迎来到我们的第一次正式头脑风暴会议。今天不设限,尽管把所有的想法都抛出来。你们有什么点子?
中文翻译
👩
Founder B
第 2 轮
I've been thinking a lot about personalized education platforms – something that truly adapts to each student's learning style, beyond just recommending content.
English
我一直在考虑个性化教育平台——一种真正能适应每个学生学习风格的平台,不仅仅是推荐内容。
中文翻译
👨
Founder C
第 3 轮
That's interesting. On a completely different note, I was sketching out an idea for a subscription box service for sustainable, ethically sourced household goods. Convenience meets conscience, you know?
English
这很有趣。换个完全不同的思路,我正在构思一个可持续、道德采购的家居用品订阅盒服务。方便与良心兼顾,你懂的?
中文翻译
👨
Founder A
第 4 轮
Sustainable goods, I like it. Very much in line with current trends. Ava, going back to your education idea, are you thinking K-12, higher ed, or professional development?
English
可持续商品,我喜欢。非常符合当前趋势。艾娃,回到你的教育点子,你考虑的是K-12,高等教育还是职业发展?
中文翻译
👩
Founder B
第 5 轮
Initially, I was picturing K-12, especially with the rise of remote learning. But it could easily scale to professional upskilling too. The core tech for adaptive learning is the key.
English
最初我想到的是K-12,特别是随着远程学习的兴起。但它也很容易扩展到职业技能提升。适应性学习的核心技术是关键。
中文翻译
👨
Founder C
第 6 轮
And for my sustainable box, I'm envisioning AI-powered recommendations based on user consumption patterns, reducing waste even further. Maybe even a 'refill and return' system for packaging?
English
至于我的可持续盒子,我设想的是根据用户消费模式进行AI智能推荐,进一步减少浪费。也许还可以有一个包装的“补充和回收”系统?
中文翻译
👨
Founder A
第 7 轮
Both sound like they have strong potential. Let's not filter anything right now, just keep them flowing. Anyone else got a wild card idea they've been sitting on?
English
这两个听起来都有很大的潜力。现在我们不加任何过滤,让想法继续流淌。还有其他人有一直藏在心里的冷门绝杀点子吗?
中文翻译
👩
Founder B
第 8 轮
Okay, this might be a bit out there, but what about a platform that connects small, local artisans with international buyers directly, cutting out all the intermediaries?
English
好吧,这可能有点异想天开,但如果有一个平台,能直接将小的、本地的手工艺人与国际买家联系起来,省去所有中间环节呢?
中文翻译
👨
Founder C
第 9 轮
That's certainly a big challenge to tackle, but the market for unique, handcrafted goods is huge globally. Logistics would be a beast, but the impact could be massive.
English
这当然是一个巨大的挑战,但全球对独特手工制品的需求市场巨大。物流会是个难题,但潜在影响力巨大。
中文翻译
👨
Founder A
第 10 轮
Exactly the kind of thinking we need today. Keep noting these down. We'll revisit them all in our next session to start narrowing down the scope.
English
这正是我们今天需要的思考方式。把这些都记下来。我们将在下次会议中重新审视所有这些,开始缩小范围。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
brainstorming
头脑风暴
The process of generating many ideas freely in a group, without judging them right away. It's useful in meetings to encourage creativity, like in business discussions.
中文解释
在小组中自由生成许多想法的过程,而不立即判断它们。在会议中用于鼓励创造力很有用,比如在商业讨论中。
personalized
个性化的
Customized or made specially for one person. In business, it means products or services that fit individual needs, such as a learning app tailored to a student's style.
中文解释
为一人量身定制或特别制作。在商业中,它意味着适合个人需求的產品或服务,例如针对学生的学习风格量身定制的学习应用。
adapts
适应
Changes or adjusts to fit different situations or needs. For example, an app that adapts to how a student learns best.
中文解释
改变或调整以适应不同的情境或需求。例如,一个适应学生最佳学习方式的应用程序。
subscription
订阅
A service where you pay regularly, often monthly, to receive products or access. Common in businesses like streaming services or box deliveries.
中文解释
一种定期付费的服务,通常是每月付费,以接收产品或访问权限。在流媒体服务或盒子交付等业务中很常见。
sustainable
可持续的
Something that can continue without harming the environment or resources. In products, it means eco-friendly, like goods made from recycled materials.
中文解释
能够不损害环境或资源而持续的东西。在产品中,它意味着环保的,比如用回收材料制成的商品。
ethically sourced
道德来源
Obtained in a fair and moral way, ensuring workers are treated well and no harm to the environment. Useful when discussing responsible business practices.
中文解释
以公平和道德的方式获得,确保工人得到良好对待,并且不对环境造成损害。在讨论负责任的商业实践时很有用。
scale
规模
To grow or expand a business or idea to a larger size. For example, starting small and scaling up to reach more users.
中文解释
将业务或想法增长或扩展到更大的规模。例如,从小开始并扩展以达到更多用户。
intermediaries
中间商
People or companies that act as middlemen between buyers and sellers. Cutting them out means direct connections, which can save costs.
中文解释
充当买卖双方中间人的个人或公司。去除他们意味着直接连接,可以节省成本。
重点句型
"No bad ideas today, just throwing everything out there."
"今天没有坏主意,只是把一切都抛出来。"
重点句型
语法解析
This encourages open sharing in a meeting. 'Throwing everything out there' is an idiom meaning to share ideas freely without worry. Use it to create a relaxed brainstorming atmosphere. Grammar: Imperative form for instructions.
中文解析
这鼓励会议中的开放分享。“Throwing everything out there”是一个习语,意思是毫无顾虑地自由分享想法。用它来营造轻松的头脑风暴氛围。语法:用于指示的祈使形式。
"I've been thinking a lot about personalized education platforms."
"我一直在思考个性化教育平台。"
重点句型
语法解析
A way to introduce your own idea. The present perfect continuous 'I've been thinking' shows ongoing thought up to now. Useful for starting discussions on business concepts.
中文解析
一种介绍自己想法的方式。现在完成进行时 'I've been thinking' 显示到现在为止的持续思考。有助于启动关于商业概念的讨论。
"On a completely different note, I was sketching out an idea for..."
"完全换个话题,我正在草拟一个关于...的想法。"
重点句型
语法解析
This transitions to a new topic smoothly. 'On a different note' is a common phrase for changing subjects. 'Sketching out' means roughly planning. Great for keeping conversations flowing in group talks.
中文解析
这能顺利过渡到新话题。“On a different note”是改变话题的常见表达。“Sketching out”意思是大致规划。在群聊中保持对话流畅很棒。
"Convenience meets conscience, you know?"
"便利与良知相遇,你知道吗?"
重点句型
语法解析
A catchy slogan combining two ideas: ease of use and moral values. 'Meets' here means 'combines with.' The tag 'you know?' makes it casual and engaging. Use in pitches to highlight benefits.
中文解析
一个结合两个理念的引人入胜的口号:易用性和道德价值观。这里 'Meets' 意为 '结合'。标签 'you know?' 使其变得随意而吸引人。在推销中使用以突出益处。
"But it could easily scale to professional upskilling too."
"但它也可以轻松扩展到专业技能提升。"
重点句型
语法解析
Explains potential growth. 'Could' shows possibility, and 'scale to' means expand into. 'Upskilling' is learning new job skills. Useful for discussing business expansion plans.
中文解析
解释潜在增长。'Could' 表示可能性,'scale to' 意味着扩展到。'Upskilling' 是学习新的工作技能。有助于讨论业务扩展计划。
"Let's not filter anything right now, just keep them flowing."
"现在不要过滤任何东西,就让它们继续流动吧。"
重点句型
语法解析
Encourages continuing without judgment. 'Filter' means to select or reject ideas. 'Keep them flowing' is an idiom for ideas coming steadily. Imperative for leading group sessions.
中文解析
鼓励不加判断地继续。'Filter' 意思是选择或拒绝想法。'Keep them flowing' 是成语,表示想法稳定地产生。对于领导小组会议很重要。
"Anyone else got a wild card idea they've been sitting on?"
"还有别人有什么王牌想法,一直藏着掖着的吗?"
重点句型
语法解析
'Wild card' means an unexpected idea, like a surprise card in games. 'Sitting on' is an idiom for holding back something. Informal question to invite more input in meetings.
中文解析
'王牌'意思是意外的想法,就像游戏中的惊喜牌一样。'藏着掖着'是比喻保留某事的习语。非正式问题,用于会议中邀请更多输入。
"That's certainly a big challenge to tackle, but the impact could be massive."
"这当然是一个巨大的挑战,但其影响可能非常大。"
重点句型
语法解析
Acknowledges difficulty while staying positive. 'Tackle' means to deal with a problem. 'Could be massive' suggests huge potential. Use to respond to ambitious ideas, balancing pros and cons.
中文解析
承认困难同时保持积极。'Tackle' 意思是处理问题。'Could be massive' 暗示巨大潜力。用于回应雄心勃勃的想法,平衡利弊。