整合规划会议
Integration Planning Session
在达成收购协议后,双方团队会面,制定一项详细的计划,以整合运营、系统、文化和员工,确保平稳过渡。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
并购谈判
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照
微信小程序体验
🎤 语音播放 • 🗣️ 口语练习 • 🤖 AI智能评测 • 📊 学习进度
👨
Acquiring Company Ceo
第 1 轮
Good morning, everyone. Thanks for joining this integration planning session. Now that the acquisition agreement is finalized, our priority is to ensure a seamless transition and maximize synergy.
English
大家早上好。感谢大家参加这次整合规划会议。现在收购协议已最终敲定,我们的首要任务是确保平稳过渡并最大限度地发挥协同效应。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Acquired Company Vp
第 2 轮
Good morning. We're fully on board. From our side, the key focus for initial discussions will be aligning our operational processes and IT systems. That's where we foresee the biggest immediate challenges.
English
早上好。我们全力支持。从我们这边来看,初期讨论的重点将是统一我们的运营流程和IT系统。我们预计这会是最大的直接挑战。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Acquiring Company Hr Lead
第 3 轮
Absolutely. On the HR front, we need to address compensation and benefits harmonization, and equally important, cultural integration. Employee communication will be paramount to ease any anxieties.
English
没错。在人力资源方面,我们需要解决薪酬福利的统一问题,同样重要的是文化融合。员工沟通至关重要,以缓解任何焦虑。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Acquired Company Cto
第 4 轮
Regarding IT, we've prepared a detailed overview of our current infrastructure. We propose setting up a joint task force to assess compatibility and map out a migration strategy. Data security will be a significant concern.
English
关于IT,我们已经准备了一份我们现有基础设施的详细概览。我们建议成立一个联合工作组来评估兼容性并制定迁移策略。数据安全将是一个重要的考量。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Acquiring Company Ceo
第 5 轮
Excellent idea, Emma. A joint task force for IT is crucial. We should also establish clear reporting lines and define who will be leading each integration stream. Andrew, can you take the lead on outlining the overall project timeline?
English
好主意,艾玛。IT方面的联合工作组至关重要。我们还应该建立清晰的汇报关系,并明确由谁来领导每个整合流程。安德鲁,你能牵头概述一下整个项目的时间表吗?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Acquired Company Vp
第 6 轮
I can. I'll work with your project management team to develop a phased approach. We need to identify quick wins early on to build momentum and demonstrate value to our respective teams.
English
可以。我将与你们的项目管理团队合作,制定一个分阶段的方法。我们需要尽早确定快速见效的项目,以建立势头并向我们各自的团队展示价值。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Acquiring Company Hr Lead
第 7 轮
From an HR perspective, I suggest we schedule town hall meetings at both companies within the next two weeks to address common concerns and introduce the integration leads.
English
从人力资源的角度来看,我建议我们两周内在两家公司安排全体会议,以解决普遍关注的问题并介绍整合负责人。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Acquiring Company Ceo
第 8 轮
Agreed. Transparency is key. Let's aim to have a high-level integration roadmap by our next meeting for all stakeholders. Thank you all for your proactive engagement.
English
同意。透明度是关键。我们的下次会议,争取为所有利益相关者提供一个高层次的整合路线图。感谢大家的积极参与。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
🎯
开始语音练习
在微信小程序中,您可以跟读这些对话,获得AI智能评测反馈,提升发音准确度
微信搜索
"英语情景说"
语音练习
AI智能评测