回应反驳
Responding to Counter-Arguments
参与者进行细致的交流,直接回应针对其最初主张的反驳和批评,这通常会促使更深入的哲学探讨和澄清。
对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
哲学辩论
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照
微信小程序体验
🎤 语音播放 • 🗣️ 口语练习 • 🤖 AI智能评测 • 📊 学习进度
👨
Philosopher A
第 1 轮
Your objection, if I understand correctly, is that my initial premise regarding universal moral imperatives doesn't adequately account for cultural relativism. Is that a fair assessment?
English
如果我理解没错的话,您的反对意见是,我关于普遍道德准则的最初前提未能充分考虑到文化相对主义。这个评估准确吗?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Philosopher B
第 2 轮
Precisely. While I agree that some foundational principles might exist, the application and even interpretation of these 'imperatives' vary so widely that their universality becomes highly questionable.
English
没错。虽然我同意可能存在一些基本原则,但这些“准则”的应用甚至诠释差异如此之大,以至于它们的普遍性变得高度可疑。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Philosopher A
第 3 轮
I appreciate you clarifying that. My argument isn't that the *expression* of these imperatives is uniform, but rather that the underlying rational basis for them, such as avoiding unnecessary suffering, transcends cultural specificities. Would you concede that point?
English
感谢您澄清这一点。我的论点并非这些准则的“表达”是统一的,而是它们潜在的理性基础,例如避免不必要的痛苦,超越了文化特异性。您会认同这一点吗?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Philosopher B
第 4 轮
It's a compelling distinction, but I find it pushes the concept into such an abstract realm that its practical utility as a *universal moral imperative* becomes negligible. How do you intend to bridge that gap?
English
这是一个很有说服力的区分,但我发现它把这个概念推到了一个过于抽象的领域,以至于它作为“普遍道德准则”的实际效用变得微不足道。您打算如何弥合这个差距?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Philosopher A
第 5 轮
That's a crucial challenge. My next step would be to argue that while the practical application requires cultural sensitivity, the *evaluation criterion* of what constitutes a moral action remains consistent across cultures, focusing on whether a society's norms actively promote or hinder basic human flourishing.
English
这是一个至关重要的挑战。我的下一步将是论证,虽然实际应用需要文化敏感性,但衡量何为道德行为的“评估标准”在不同文化中保持一致,侧重于一个社会的规范是积极促进还是阻碍人类基本福祉。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Philosopher B
第 6 轮
So, you're suggesting a distinction between descriptive relativism and normative universalism. It's a tighter argument, I'll grant you that, but the devil's in the details when defining 'human flourishing' without imposing a particular cultural lens.
English
所以,您是在区分描述性相对主义和规范性普遍主义。这是一个更严谨的论点,我承认这一点,但关键在于在不强加特定文化视角的情况下定义“人类福祉”时的细节。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Philosopher A
第 7 轮
Precisely. And that's where the subsequent discussion on shared human vulnerabilities and needs would come into play. Thank you for pushing me to clarify that distinction.
English
没错。这就是后续关于共同人类弱点和需求的讨论会涉及到的地方。感谢您促使我澄清这个区别。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
🎯
开始语音练习
在微信小程序中,您可以跟读这些对话,获得AI智能评测反馈,提升发音准确度
微信搜索
"英语情景说"
语音练习
AI智能评测