首次报修电话

Initial Service Call Setup

顾客首次致电电器维修服务中心,描述电器故障,提供联系方式并预约技术人员上门维修。

对话轮次
12
预计时长
6 分钟
场景
电器故障维修

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
学习者
第 1 轮
Hi, I'm calling because my refrigerator seems to be broken. It's not cooling at all.
English
你好,我打电话是因为我的冰箱好像坏了。它完全不制冷了。
中文翻译
👨
Service Rep
第 2 轮
Good morning. I'm sorry to hear that. Can you please confirm the brand and model of your refrigerator, if you have that information handy?
English
早上好。听到这个消息我感到很抱歉。请问您能确认一下您冰箱的品牌和型号吗,如果您手边有这些信息的话?
中文翻译
👩
学习者
第 3 轮
Sure, it's a Samsung, and the model number is RS25H5111SR. I bought it about three years ago.
English
好的,是三星的,型号是RS25H5111SR。我大概三年前买的。
中文翻译
👨
Service Rep
第 4 轮
Thank you for that. And could you describe the issue a bit more? Is it making any unusual noises, or are the lights still working inside?
English
谢谢您提供这些信息。您能再详细描述一下问题吗?它有没有发出异常声音,或者里面的灯还亮吗?
中文翻译
👩
学习者
第 5 轮
The lights are working fine, but it's completely warm inside, like a pantry. And I haven't noticed any strange noises, it's just... dead.
English
灯是好的,但是里面完全不制冷,就像个储藏室一样。我没听到什么奇怪的噪音,它就是……彻底坏了。
中文翻译
👨
Service Rep
第 6 轮
Understood. It sounds like it definitely needs a technician to take a look. What's your best contact number and full address, please?
English
明白了。听起来确实需要技术人员上门检查一下。请问您最佳的联系电话和完整地址是什么?
中文翻译
👩
学习者
第 7 轮
My phone number is 555-123-4567, and the address is 123 Main Street, Apartment 4B, Anytown. It's best if someone comes after 2 PM on weekdays.
English
我的电话号码是 555-123-4567,地址是 Anytown, Main Street 123号,4B公寓。工作日下午2点以后上门最方便。
中文翻译
👨
Service Rep
第 8 轮
Thank you. Let me check our schedule. We have an opening this Thursday afternoon between 2:00 and 5:00 PM. Would that work for you?
English
谢谢。我查一下我们的日程表。本周四下午2点到5点我们有个空档,您方便吗?
中文翻译
👩
学习者
第 9 轮
Yes, Thursday afternoon is perfect. Will the technician call before arriving?
English
是的,周四下午非常好。技术人员会在到达前给我打电话吗?
中文翻译
👨
Service Rep
第 10 轮
Yes, our technician will call you about 30 minutes before their arrival. I'll send a confirmation text message shortly with all the details. Is there anything else I can assist you with today?
English
是的,我们的技术人员会在抵达前大约30分钟给您打电话。稍后我会发送一条确认短信,包含所有详细信息。今天还有什么我可以帮助您的吗?
中文翻译
👩
学习者
第 11 轮
No, that's all. Thank you so much for your help!
English
没有了,就这些。非常感谢您的帮助!
中文翻译
👨
Service Rep
第 12 轮
You're welcome. We'll see you on Thursday. Have a good day!
English
不客气。周四见。祝您有个愉快的一天!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

refrigerator

冰箱
A large kitchen appliance used to keep food and drinks cold. In this dialogue, the customer says their refrigerator is not cooling.
中文解释
一种用于保持食物和饮料冷的的大型厨房电器。在这个对话中,客户说他们的冰箱不制冷。

broken

坏了的
Not working properly or damaged. It's a common word for describing faulty appliances, like 'my refrigerator seems to be broken.'
中文解释
无法正常工作或损坏。这是描述故障家电的常用词,比如‘我的冰箱好像坏了。’

cooling

冷却
The process of making something cold. Here, it refers to the refrigerator's function that's not working: 'It's not cooling at all.'
中文解释
使某物变冷的过程。这里,指冰箱的功能不工作:'它一点也不冷却。'

brand

品牌
The name of the company that makes a product, like Samsung. Useful when describing items for repair services.
中文解释
生产产品的公司的名称,例如 Samsung。在描述维修服务中的物品时有用。

model

型号
The specific type or version of a product, often with a number like RS25H5111SR. This helps technicians identify the exact item.
中文解释
产品的特定类型或版本,通常带有像 RS25H5111SR 这样的编号。这有助于技术人员识别确切的物品。

technician

技术员
A skilled worker who repairs machines or appliances. In service calls, you might request a technician to visit your home.
中文解释
一位熟练的工人,修理机器或电器。在服务呼叫中,您可能要求技术员到您家中访问。

schedule

日程
A plan of times for appointments or events. Service reps check their schedule to book visits, like 'Let me check our schedule.'
中文解释
预约或事件的时间计划。服务代表检查他们的日程来预订访问,比如‘让我检查我们的日程。’

confirmation

确认
A message or proof that something is set or agreed upon. Here, it's a text sent after booking: 'I'll send a confirmation text message.'
中文解释
表明某事已确定或同意的消息或证明。在此,它是预订后发送的短信:‘我将发送确认短信。’

重点句型

"Hi, I'm calling because my refrigerator seems to be broken."
"嗨,我打电话是因为我的冰箱似乎坏了。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a service call by explaining the problem. 'Seems to be' softens the statement to show uncertainty. Useful for reporting issues over the phone; it uses present continuous for ongoing problems.
中文解析
这是一种礼貌的方式,通过解释问题来开始服务呼叫。“Seems to be”软化了陈述,以显示不确定性。有助于通过电话报告问题;它使用现在进行时来表示持续的问题。
"I'm sorry to hear that."
"听到这个我很遗憾。"
重点句型
语法解析
A common empathetic response in customer service to show understanding. It's useful for reps to build rapport. No special grammar, but it's a fixed polite expression used when someone shares bad news.
中文解析
客服中常见的共情回应,用于显示理解。这对代表建立融洽关系很有用。没有特殊语法,但它是当某人分享坏消息时使用的固定礼貌表达。
"Can you please confirm the brand and model of your refrigerator?"
"请确认您的冰箱品牌和型号。"
重点句型
语法解析
This politely asks for specific details. 'Can you please' makes it courteous. Great for gathering info in professional calls; it uses 'confirm' to verify facts.
中文解析
这礼貌地询问具体细节。'Can you please' 使它变得礼貌。非常适合在专业通话中收集信息;它使用 'confirm' 来验证事实。
"It sounds like it definitely needs a technician to take a look."
"听起来它确实需要一个技术人员来看看。"
重点句型
语法解析
This acknowledges the problem and suggests next steps. 'It sounds like' expresses an opinion based on description. Useful for service reps; 'take a look' is informal for inspecting something.
中文解析
这承认了问题并建议了下一步行动。'It sounds like'基于描述表达意见。对服务代表有用;'take a look'是非正式的检查某物的方式。
"What's your best contact number and full address, please?"
"请问您最好的联系电话和完整地址是什么?"
重点句型
语法解析
A direct but polite request for personal info. 'Best contact number' means the most reliable phone. Essential for scheduling; add 'please' for courtesy in formal interactions.
中文解析
这是一个直接但礼貌的请求个人信息。“Best contact number”指的是最可靠的电话号码。用于安排日程必不可少;在正式互动中添加“please”以示礼貌。
"We have an opening this Thursday afternoon between 2:00 and 5:00 PM."
"我们本周四下午 2:00 至 5:00 有空档。"
重点句型
语法解析
This offers an available time slot. 'Opening' means free time in a schedule. Useful for booking appointments; it specifies a time range to give flexibility.
中文解析
这提供了一个可用的时间槽。'Opening' 意思是日程中的空闲时间。有助于预约;它指定了一个时间范围以提供灵活性。
"Is there anything else I can assist you with today?"
"今天还有什么我可以帮助您的吗?"
重点句型
语法解析
A standard closing question in service calls to check for more needs. 'Assist you with' means help. It's polite and professional; use it to end conversations smoothly.
中文解析
服务通话中检查更多需求的的标准结束问题。'Assist you with' 意思是帮助。它礼貌且专业;用于顺利结束对话。
"You're welcome. Have a good day!"
"不客气。祝你有美好的一天!"
重点句型
语法解析
A friendly response to thanks and farewell. 'You're welcome' replies to gratitude. Common in English-speaking cultures for ending calls positively; simple present for well-wishes.
中文解析
对感谢和告别的友好回应。“You're welcome”是对感激的回复。在英语文化中,常用于积极结束通话;简单现在时用于表达美好祝愿。