结束通话与告知转达安排
Concluding the Call & Relaying Plans
你礼貌地感谢来电者,向他们保证留言将被转达,并告知他们打电话找的人何时可能收到留言或回电。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
为他人接听电话并留言
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Okay, Michael, I've got all that down. Thanks for calling.
English
好的,Michael,我都记下来了。谢谢你的来电。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Great, thanks, Sarah. Just make sure John gets the message about the meeting change.
English
太好了,谢谢,Sarah。务必让John知道会议变更的事。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Absolutely. I'll make sure he gets it as soon as he's back from his lunch break. He should be in by 1 PM.
English
当然。他午休回来我就会立即转达给他。他应该下午一点前就到了。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Perfect. And tell him if he can, just a quick text back to confirm would be great.
English
完美。如果他能回复个短信确认一下就更好了。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Will do. I'll include that in the message. He usually checks his phone right away.
English
会的。我会把这个加到留言里。他通常会立刻查手机。
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Alright, that sounds good. Thanks again for your help, Sarah.
English
好的,听起来不错。再次感谢你的帮助,Sarah。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
No problem at all, Michael. Have a good one!
English
没问题,Michael。祝你今天愉快!
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
You too, bye!
English
你也是,再见!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
make sure
确保
This phrase means to ensure or check that something happens or is done correctly. It's useful when promising to handle a task, like relaying a message.
中文解释
这个短语的意思是确保或检查某事正确发生或完成。它在承诺处理一项任务时很有用,比如传递消息。
absolutely
绝对
This word means completely or definitely yes. It's a strong way to agree or confirm something, often used in polite conversations to show enthusiasm.
中文解释
这个词意思是完全或绝对是。它是一种强烈同意或确认某事的方式,常用于礼貌的对话中以显示热情。
lunch break
午餐休息
This refers to the time during the workday when people stop to eat lunch, usually 30-60 minutes. It's common in office or school settings.
中文解释
这指的是工作日中人们停下来吃午饭的时间,通常为30-60分钟。在办公室或学校环境中很常见。
confirm
确认
To confirm means to verify or agree that information is correct. It's practical for follow-ups, like asking someone to reply to say they understand.
中文解释
确认意味着验证或同意信息是正确的。它对于后续跟进很实用,比如要求某人回复表示他们理解。
will do
好的
This is a casual way to say 'I will do it' or 'understood.' It's a quick response to instructions in everyday English.
中文解释
这是说“我会做的”或“明白”的随意方式。它是日常英语中对指示的快速回应。
right away
马上
This means immediately or without delay. Use it to describe quick actions, like checking a phone as soon as possible.
中文解释
这意味着立即或毫不拖延。用它来描述快速行动,比如尽快查看手机。
no problem
没问题
This phrase means it's not difficult or you're welcome. It's a polite, informal way to respond to thanks.
中文解释
这个短语的意思是这并不难或者不客气。它是一种礼貌、非正式的回应感谢的方式。
have a good one
祝你有个美好的一天
This is an informal goodbye meaning 'have a good day' or 'take care.' It's casual and friendly, often used in American English at the end of calls.
中文解释
这是一个非正式的告别语,意思是‘祝你有个美好的一天’或‘保重’。它随意且友好,常用于美国英语的通话结束时。
重点句型
"I've got all that down."
"我已经把这些都记下来了。"
重点句型
语法解析
This sentence means 'I've noted or written everything.' It's useful for confirming you've recorded information during a call. The phrase 'got it down' is idiomatic for taking notes.
中文解析
这个句子意思是‘我已经记下或写下了所有内容’。它用于确认在通话中记录了信息。短语‘got it down’是记笔记的习语。
"Just make sure John gets the message about the meeting change."
"确保约翰收到关于会议变更的消息。"
重点句型
语法解析
This is a polite request to ensure someone receives important info. 'Make sure' emphasizes responsibility. Use it when relaying updates like schedule changes.
中文解析
这是一个礼貌的请求,以确保某人收到重要信息。'Make sure'强调责任。在转达如日程变更的更新时使用它。
"I'll make sure he gets it as soon as he's back from his lunch break."
"我会确保他一从午休回来就收到它。"
重点句型
语法解析
This promises quick action using 'as soon as' for immediacy after an event. It's helpful for assuring callers about timing. 'Lunch break' is a common noun phrase.
中文解析
这使用 'as soon as' 来承诺事件后立即行动。它有助于向来电者保证时机。「Lunch break」是一个常见的名词短语。
"He should be in by 1 PM."
"他应该在下午1点前到。"
重点句型
语法解析
This expresses an expected arrival time with 'should be' for probability. 'By' means no later than. Use it to give time estimates in messages.
中文解析
这表示使用 'should be' 来表达概率的预期到达时间。'By' 意为不晚于。用于在消息中提供时间估计。
"Tell him if he can, just a quick text back to confirm would be great."
"告诉他,如果他能的话,快速回一条确认消息就很好了。"
重点句型
语法解析
This suggests an optional action politely with 'if he can' and 'would be great' for softness. It's useful for requesting confirmations without pressure.
中文解析
这通过‘if he can’和‘would be great’礼貌地建议一个可选行动,以增加柔和性。它在无需压力的情况下请求确认时很有用。
"Will do. I'll include that in the message."
"好的。我会把那个加到消息里。"
重点句型
语法解析
'Will do' is a short affirmative response, followed by a promise. This pattern shows agreement and adds details. Great for casual confirmations.
中文解析
'Will do' 是一个简短的肯定回应,后面跟着承诺。这个模式显示同意并添加细节。适合随意确认。
"No problem at all, Michael. Have a good one!"
"没问题,Michael。祝你愉快!"
重点句型
语法解析
This ends a call politely with 'no problem' for thanks and 'have a good one' as a friendly goodbye. It's informal and common in American English to wrap up conversations.
中文解析
这是礼貌地结束通话,以 'no problem' 回应感谢,并用 'have a good one' 作为友好的告别。它是非正式的,在美国英语中常用作结束对话的方式。