提供联系方式
Providing Contact Information
工作人员需要联系方式,以便找到物品时取得联系。学习者提供他们的姓名、电话号码和/或电子邮件地址。
对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
报告丢失物品
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Lisa
第 1 轮
Okay, so if we find your AirPods, how can we get in touch with you?
English
好的,如果我们找到了你的AirPods,怎么联系你呢?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Right, of course. My name is John Smith. You can reach me on my mobile, it's 555-123-4567.
English
好的,当然。我叫约翰·史密斯。你可以打我的手机,号码是555-123-4567。
中文翻译
👩
Lisa
第 3 轮
John Smith, and the number is 555-123-4567. Got it. Do you also want to leave an email address, just in case?
English
约翰·史密斯,电话号码是555-123-4567。明白了。你还想留一个电子邮件地址吗,以防万一?
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Yes, that would be great. It's john.smith@email.com. All lowercase.
English
好的,那太好了。是john.smith@email.com。全部小写。
中文翻译
👩
Lisa
第 5 轮
Perfect. So that's J-O-H-N dot S-M-I-T-H at email dot com.
English
好的。那就是 J-O-H-N 点 S-M-I-T-H 艾特 email 点 com。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
That's correct. Thank you so much for your help.
English
没错。非常感谢你的帮助。
中文翻译
👩
Lisa
第 7 轮
You're welcome. We'll give you a call or send an email if anything turns up. Is there anything else I can help you with today?
English
不客气。如果我们找到任何东西,会给你打电话或发电子邮件。今天还有什么我可以帮助你的吗?
中文翻译
👨
John
第 8 轮
No, that's all for now. Thanks again. Bye!
English
不,目前就这些了。再次感谢。再见!
中文翻译
👩
Lisa
第 9 轮
Bye-bye.
English
再见。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
get in touch
联系
This phrase means to contact someone, often by phone or email. It's useful when giving ways to reach you, like in lost item situations.
中文解释
这个短语的意思是联系某人,通常通过电话或电子邮件。它在提供联系您的方式时很有用,比如丢失物品的情况。
reach
联系
To reach someone means to contact them successfully. It's commonly used with phone or email, as in 'reach me on my mobile.'
中文解释
联系某人意味着成功地与他们取得联系。它通常与电话或电子邮件一起使用,例如'用我的手机联系我。'
mobile
移动
Short for mobile phone. In American English, it's often just called 'phone,' but 'mobile' is understood and used in many contexts.
中文解释
移动电话的缩写。在美国英语中,通常简称为'phone',但'mobile'在许多语境中被理解和使用。
got it
明白了
An informal way to say 'I understand' or 'I noted that.' It's polite and quick to confirm information in conversations.
中文解释
一种非正式的说法,表示“我理解了”或“我注意到了。”它礼貌且快速,用于在对话中确认信息。
just in case
以防万一
This means 'to be safe' or 'if needed.' It's used when providing extra information that might be helpful, like an email backup.
中文解释
这意味着“以防意外”或“如果需要”。它用于提供可能有帮助的额外信息,比如电子邮件备份。
lowercase
小写
Letters that are small, not capitalized, like 'a' instead of 'A.' Important when spelling emails to avoid mistakes.
中文解释
小写的字母,不是大写的,比如 'a' 而不是 'A'。在拼写电子邮件时很重要,以避免错误。
turns up
出现
An idiom meaning 'is found' or 'appears.' Useful in lost item contexts, like 'if your item turns up.'
中文解释
一个习语,意思是‘被找到’或‘出现’。在丢失物品的语境中很有用,比如‘如果你的物品出现’。
You're welcome
不客气
The standard polite response to 'thank you.' It's essential for everyday courtesy in English conversations.
中文解释
'谢谢'的标准礼貌回应。它在英语对话中的日常礼貌中是必不可少的。
重点句型
"Okay, so if we find your AirPods, how can we get in touch with you?"
"好的,那么如果我们找到你的AirPods,我们怎么联系你呢?"
重点句型
语法解析
This is a polite question asking for contact details. Use it when staff need to reach you about a lost item. The 'if' clause shows a conditional situation, useful for hypothetical scenarios.
中文解析
这是一个礼貌地询问联系方式的问题。当工作人员需要就丢失物品联系你时使用它。'if'从句表示条件情况,有助于假设情景。
"My name is John Smith. You can reach me on my mobile, it's 555-123-4567."
"我的名字是约翰·史密斯。您可以通过我的手机联系我,号码是555-123-4567。"
重点句型
语法解析
This introduces your name and phone number clearly. It's a practical pattern for providing personal info: state name, then contact method. Note the contraction 'it's' for the number.
中文解析
这清楚地介绍了您的姓名和电话号码。这是提供个人信息的一个实用模式:先说明姓名,然后说明联系方式。请注意号码使用的缩写 'it's'。
"Do you also want to leave an email address, just in case?"
"您是否也想留下一个电子邮件地址,以防万一?"
重点句型
语法解析
This offers an optional extra step politely. 'Just in case' adds caution. Use this when suggesting backups; the question form invites agreement without pressure.
中文解析
这提供了一个可选的额外步骤,礼貌地提出。'以防万一'增加了谨慎性。当建议备份时使用;问句形式在不施压的情况下邀请同意。
"Yes, that would be great. It's john.smith@email.com. All lowercase."
"是的,那太好了。是 john.smith@email.com。全是小写。"
重点句型
语法解析
This agrees and provides the email while specifying details. 'That would be great' is a positive response. Useful for giving emails; spelling out 'lowercase' prevents errors.
中文解析
这同意并提供电子邮件,同时指定细节。'那太好了' 是积极的回应。用于提供电子邮件很有用;拼写出'小写'可以防止错误。
"Perfect. So that's J-O-H-N dot S-M-I-T-H at email dot com."
"完美。那么就是 J-O-H-N 点 S-M-I-T-H at email 点 com。"
重点句型
语法解析
This confirms by spelling out the email. 'Perfect' means everything is correct. Spell emails this way over phone: use 'dot' for '.', 'at' for @, to avoid confusion.
中文解析
这通过拼写电子邮件来确认。'完美'意味着一切正确。在电话中这样拼写电子邮件:用“点”表示“.”,“at”表示“@”,以避免混淆。
"We'll give you a call or send an email if anything turns up."
"如果有任何进展,我们会给您打电话或发邮件。"
重点句型
语法解析
This reassures the person about follow-up. 'Give you a call' means phone call; 'turns up' means found. Use future 'will' for promises; 'or' connects options.
中文解析
这让对方对跟进感到安心。'Give you a call' 意思是打电话;'turns up' 意思是出现或找到。使用将来的 'will' 来表示承诺;'or' 连接选项。
"Is there anything else I can help you with today?"
"今天还有什么我可以帮助您的吗?"
重点句型
语法解析
A service-oriented closing question. It checks for more needs politely. Common in customer service; 'anything else' means additional help.
中文解析
以服务为导向的结束问题。它礼貌地检查更多需求。在客户服务中常见;'anything else' 意味着额外的帮助。
"No, that's all for now. Thanks again. Bye!"
"不,现在就到这里了。再谢谢。拜拜!"
重点句型
语法解析
This ends the conversation politely. 'That's all' means no more issues; repeat thanks shows gratitude. Use in situations when you're done speaking.
中文解析
这礼貌地结束了对话。“到这里了”表示没有更多问题;重复感谢显示感激。在你说完话的情况中使用。