识别优点与积极重塑

Identifying Strengths & Positive Reframing

安慰者在不否定朋友感受的情况下,通过提醒朋友的优点、过去的成功或潜在的未来机会,温和地试图转变朋友的视角。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
安慰一个失望的朋友

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Emily
第 1 轮
Hey John, thanks for meeting up. I'm just so gutted about not getting that marketing job. I really thought I had a shot.
English
嘿,约翰,谢谢你出来见面。我没拿到那个营销工作,真是太沮丧了。我真的以为我有机会的。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Of course, Emily. I'm really sorry to hear that. It's completely understandable to feel disappointed, especially when you put so much effort into it.
English
当然,艾米丽。听到这个我真的很抱歉。感到失望是完全可以理解的,特别是当你付出了那么多努力的时候。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Yeah, I just feel like I'm stuck. Every rejection makes me doubt if I'm even good enough for anything.
English
是的,我就是觉得我被困住了。每次被拒都让我怀疑自己是否足够好。
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Whoa, hold on a second. That's absolutely not true. Remember that amazing presentation you gave last month? The one everyone was praising? Or how you spearheaded that volunteer project and doubled its reach?
English
哇,等一下。那绝对不是真的。还记得你上个月做的那个精彩的演示吗?就是大家都在称赞的那个?或者你如何牵头那个志愿者项目,使其影响力翻倍的?
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Well, yeah, those were good, but this feels different. This was a professional role.
English
嗯,是的,那些都很好,但这感觉不同。这是一个专业的职位。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Exactly! Those achievements show your initiative, your leadership, and your creativity. Those are highly sought-after skills in any professional setting, especially in marketing.
English
没错!那些成就展现了你的主动性、领导力和创造力。这些在任何专业环境中,尤其是在营销领域,都是备受追捧的技能。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
I guess I hadn't looked at it that way. I just feel like I'm hitting a wall.
English
我想我没有那样看过。我只是觉得我碰壁了。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
This isn't a wall, Emily, it's a detour. You have so many strengths that a single job application can't define. Maybe this particular role wasn't the right fit for your unique talents, and something even better is waiting because of it.
English
这不是一堵墙,艾米丽,这是一条绕道。你有如此多的优点,一份工作申请无法定义。也许这个特定的职位不适合你独特的才能,正因为如此,更好的机会正在等着你。
中文翻译
👩
Emily
第 9 轮
I hope so. Thanks, John. I really needed to hear that. I guess I just lost sight of things.
English
我希望如此。谢谢你,约翰。我真的需要听到这些话。我想我只是看不到事情的真相了。
中文翻译
👨
John
第 10 轮
Anytime. You're incredibly capable, and this is just a minor setback. Keep your chin up, okay? We'll figure out the next step together.
English
随时。你能力超强,这只是一个小挫折。抬起头来,好吗?我们一起搞定下一步。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

gutted

伤心欲绝
This means feeling very disappointed or upset, like your heart is broken. It's informal and often used in British English to express strong emotional disappointment, such as after a failure.
中文解释
这意味着感到非常失望或难过,就像心碎了一样。它是非正式的,通常用于英国英语来表达强烈的感情失望,例如在失败之后。

disappointed

失望的
Feeling sad because something did not happen as hoped. It's a common word for expressing mild to strong unhappiness about an outcome, like not getting a job.
中文解释
因为某事没有如愿发生而感到悲伤。这是一个常见的词,用于表达对结果的轻微到强烈的失望,比如没有得到一份工作。

rejection

拒绝
The act of being turned down or not accepted, such as for a job. It's useful in professional contexts to talk about setbacks without sounding too emotional.
中文解释
被拒绝或不被接受的行为,例如求职时。它在专业语境中用于谈论挫折,而不会听起来太情绪化。

spearheaded

领导
To lead or start something important, like a project. This verb shows initiative and is great for resumes or describing achievements in job interviews.
中文解释
领导或启动重要事物,比如一个项目。这个动词显示了主动性,非常适合用于简历或在求职面试中描述成就。

initiative

主动性
The ability to act independently and take charge. It's a key skill in workplaces, often praised in performance reviews or job applications.
中文解释
独立行动并掌控局面的能力。这是职场中的关键技能,常在绩效评估或求职申请中受到赞扬。

setback

挫折
A problem or delay that stops progress temporarily. Use this to describe challenges positively, showing resilience in conversations about difficulties.
中文解释
一种暂时阻碍进展的问题或延误。使用它来积极描述挑战,在关于困难的对话中展示韧性。

keep your chin up

抬起下巴
An idiom meaning to stay positive and brave during tough times. It's encouraging and commonly used to motivate friends or colleagues.
中文解释
一个习语,意思是在艰难时期保持积极和勇敢的态度。它具有鼓励性,常用于激励朋友或同事。

重点句型

"I'm really sorry to hear that."
"听到这个消息我真的很抱歉。"
重点句型
语法解析
This shows empathy by acknowledging the bad news. It's a polite, standard way to respond to someone's disappointment; use it at the start of comforting conversations. Simple present tense for ongoing feelings.
中文解析
这通过承认坏消息来显示同情。这是回应某人失望的礼貌、标准方式;在安慰对话开始时使用。简单现在时用于持续的感觉。
"It's completely understandable to feel disappointed."
"感到失望是完全可以理解的。"
重点句型
语法解析
Validates the other person's emotions without judgment. Useful for building trust in supportive talks; 'understandable' softens the response. Present tense describes general truths.
中文解析
不加判断地验证他人的情绪。在支持性对话中建立信任很有用;'understandable' 缓和了回应。现在时描述一般真理。
"Remember that amazing presentation you gave last month?"
"还记得你上个月做的那个精彩的演示吗?"
重点句型
语法解析
Reminds someone of their past success to boost confidence. Great for positive reframing; use questions to engage the listener. Past simple tense for completed actions.
中文解析
提醒某人过去的成功以提升自信。非常适合积极重构;使用问题来吸引听众。过去简单时用于已完成的行为。
"Those achievements show your initiative, your leadership, and your creativity."
"这些成就展示了你的主动性、领导力和创造力。"
重点句型
语法解析
Highlights strengths to shift perspective positively. Useful in encouragement; lists qualities with 'your' for personalization. Present simple for general qualities.
中文解析
突出优势以积极转变视角。在鼓励中实用;使用“你的”来个性化列出品质。使用一般现在时表示一般品质。
"This isn't a wall, it's a detour."
"这不是一道墙,而是一条绕行路。"
重点句型
语法解析
Reframing a problem as temporary using metaphors. Helps in motivating during setbacks; 'it's' contraction for natural speech. Present simple for current situation.
中文解析
使用隐喻将问题重新框定为暂时的。在挫折时帮助激励;'it's' 是自然言语的缩写。现在简单时用于当前情况。
"You're incredibly capable, and this is just a minor setback."
"你非常有能力,这只是一个小挫折。"
重点句型
语法解析
Compliments ability while minimizing the issue. Ideal for ending on a positive note; 'just' downplays the problem. Present simple for states and facts.
中文解析
赞美能力的同时最小化问题。适合以积极的语气结束;'just' 淡化了问题。现在简单时用于状态和事实。
"Keep your chin up, okay?"
"保持积极,好吗?"
重点句型
语法解析
Encourages staying positive with an idiom and tag question. Use to end supportive talks casually; tag 'okay?' seeks agreement and softens the advice.
中文解析
用习语和附加疑问句鼓励保持积极态度。用于随意结束支持性对话;'好吗?'附加部分寻求同意并缓和建议。