长期鼓励与后续跟进
Long-Term Encouragement & Follow-up
对话以持续的支持和鼓励信息结束。安慰者可能会建议稍后跟进,以了解朋友的进展或状况。
对话轮次
12
预计时长
6 分钟
场景
安慰一个失望的朋友
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Hey John, you looked a bit down earlier. Is everything okay?
English
嘿,约翰,你刚才看起来有点沮丧。一切都好吗?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Hey Emily. Not really, to be honest. I just heard back from that job I interviewed for last week, the one at Tech Solutions.
English
嘿,艾米丽。说实话,不是很好。我刚收到了上周面试的那家公司——Tech Solutions的回复。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Oh no, don't tell me... you didn't get it, did you?
English
哦不,你不会是......没拿到吧?
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Yeah, exactly. They went with someone else. I really thought I had a strong chance, so it's a bit of a blow.
English
是的,没错。他们选择了别人。我真的以为我机会很大,所以有点受打击。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
John, I'm so sorry to hear that. I know how much you wanted that position and how hard you prepared. It's perfectly normal to feel disappointed right now.
English
约翰,听到这个消息我很难过。我知道你多喜欢那个职位,也知道你为此付出了多少努力。现在感到失望是很正常的。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Thanks, Emily. It just feels like a setback after all the effort.
English
谢谢,艾米丽。付出了这么多努力,却感觉像是个挫折。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
It definitely does, and your feelings are completely valid. But please don't let this one rejection define you or your abilities. You're incredibly talented, and the right opportunity is out there waiting for you.
English
当然会,而且你的感受完全正确。但请不要让这次拒绝定义你或你的能力。你非常有才华,合适的机遇正在外面等着你。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
I hope so. It's just hard to see that right now.
English
我希望如此。现在很难看到这一点。
中文翻译
👩
Emily
第 9 轮
Take your time to process it, but don't give up. Remember all your impressive skills and experiences. Maybe this is just a stepping stone to something even better. And hey, let's catch up properly next week, okay? We can grab coffee and talk more, and I want to hear about your next steps when you're ready.
English
慢慢消化吧,但别放弃。记住你所有令人印象深刻的技能和经验。也许这只是通往更好事物的垫脚石。对了,下周我们好好聊聊怎么样?我们可以去喝咖啡,多聊聊,等你准备好了,我想听听你的下一步计划。
中文翻译
👨
John
第 10 轮
That actually sounds really good, Emily. Thanks for being such a supportive friend. I really appreciate it.
English
那听起来真的很不错,艾米丽。谢谢你这么支持我。我真的很感激。
中文翻译
👩
Emily
第 11 轮
Anytime, John. Just remember, I'm always here if you need to vent or just need a distraction. We'll get through this together. Seriously, let's aim for coffee next Thursday. I'll text you.
English
随时都可以,约翰。记住,如果你需要倾诉或者只是需要分散一下注意力,我总是在这里。我们会一起度过这个难关的。说真的,我们下周四约咖啡吧。我发信息给你。
中文翻译
👨
John
第 12 轮
Sounds like a plan. Thanks again, Emily.
English
听起来不错。再次感谢你,艾米丽。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
down
沮丧
Feeling sad or unhappy, like when something bad happens. In the dialogue, 'looked a bit down' means Emily noticed John seemed sad.
中文解释
感到悲伤或不快乐,就像发生不好的事情时那样。在对话中,'looked a bit down' 的意思是 Emily 注意到 John 看起来很伤心。
to be honest
老实说
A phrase used to introduce truthful or frank information, often when sharing something negative. It's polite and common in conversations to build trust.
中文解释
一种用于引入真实或坦率信息的短语,通常在分享负面信息时使用。它在对话中礼貌且常见,用于建立信任。
blow
打击
A sudden shock or disappointment. Here, 'a bit of a blow' describes the emotional impact of not getting the job.
中文解释
突然的震惊或失望。这里,'有点打击'描述了没有得到工作的情感影响。
disappointed
失望的
Feeling sad or let down because expectations weren't met. It's a common emotion word used to validate someone's feelings.
中文解释
因为期望没有实现而感到悲伤或失望。这是一个常见的感情词汇,用于验证某人的感受。
setback
挫折
A problem or delay in progress. In the dialogue, it refers to the job rejection as a temporary obstacle.
中文解释
进展中的问题或延误。在对话中,它指将求职被拒视为暂时的障碍。
valid
有效
Reasonable or acceptable, especially for feelings or opinions. 'Your feelings are completely valid' shows empathy by confirming emotions are okay.
中文解释
合理或可接受的,特别是对于感情或观点。'你的感受完全是有效的' 通过确认情绪是正常的来显示同理心。
rejection
拒绝
The act of being turned down or refused, like for a job. It's useful in professional or personal contexts to discuss failures.
中文解释
被拒绝或否决的行为,例如求职。它在专业或个人语境中讨论失败时很有用。
vent
发泄
To express strong emotions, like anger or frustration, to feel better. 'Need to vent' is a casual way to offer support for talking things out.
中文解释
表达强烈的情绪,如愤怒或沮丧,以感觉更好。'需要发泄' 是一种随意的方式,提供支持来谈心事。
重点句型
"Hey John, you looked a bit down earlier. Is everything okay?"
"嘿,约翰,你刚才看起来有点低落。一切都好吗?"
重点句型
语法解析
This is a gentle way to start a conversation by noticing someone's mood and checking in. Use it when you sense a friend is upset; the question invites them to share without pressure.
中文解析
这是一个温和的方式,通过注意到某人的情绪并检查来开始对话。当你感觉到朋友难过时使用它;这个问题邀请他们分享而没有压力。
"Not really, to be honest."
"老实说,并不是。"
重点句型
语法解析
A honest response to a question about well-being, admitting things aren't good. It's useful for opening up in supportive talks; 'to be honest' softens the negativity.
中文解析
对关于幸福感问题的诚实回应,承认事情并不好。这有助于在支持性对话中敞开心扉;'to be honest' 缓和了负面情绪。
"I'm so sorry to hear that."
"听到这个消息我很抱歉。"
重点句型
语法解析
An empathetic expression to show sympathy. It's a standard phrase in English for responding to bad news; it validates the speaker's experience without needing more words.
中文解析
一种表达同情的共情语句。这是英语中回应坏消息的标准短语;它肯定了说话者的经历,而无需更多话语。
"It's perfectly normal to feel disappointed right now."
"现在感到失望是完全正常的。"
重点句型
语法解析
This normalizes emotions, making the person feel less alone. Use it to comfort friends; 'perfectly normal' emphasizes that the feeling is expected and okay.
中文解析
这会让情绪正常化,让人感觉不那么孤单。用它来安慰朋友;'perfectly normal' 强调这种感觉是预料之中的,没关系。
"Your feelings are completely valid."
"你的感受是完全合理的。"
重点句型
语法解析
Affirms that someone's emotions are reasonable. Great for empathy; it uses 'valid' to support without judgment, common in emotional conversations.
中文解析
肯定某人的情绪是合理的。非常适合表达共情;使用'valid'来无判断地支持,在情感对话中很常见。
"Don't let this one rejection define you or your abilities."
"不要让这一次拒绝定义你或你的能力。"
重点句型
语法解析
Encourages resilience by separating one failure from self-worth. Useful for motivation; the imperative 'don't let' gives advice, and it's practical for job or personal setbacks.
中文解析
通过将一次失败与自我价值分开来鼓励韧性。对激励有用;祈使句“don't let”给出建议,对工作或个人挫折很实用。
"Take your time to process it, but don't give up."
"慢慢处理它,但不要放弃。"
重点句型
语法解析
Balances allowing time for emotions with encouragement. 'Process it' means to think through feelings; use this to show ongoing support in difficult times.
中文解析
平衡给予情感时间与鼓励。'Process it' 意味着仔细思考感受;用此在困难时期展示持续支持。
"I'm always here if you need to vent or just need a distraction."
"如果你需要发泄或者只是需要分散注意力,我一直都在这里。"
重点句型
语法解析
Offers continuous support for talking or relaxing. It's reassuring; 'always here' builds trust, and it's ideal for long-term friendship encouragement.
中文解析
提供持续的支持,用于谈话或放松。它令人安心;'一直在这里'建立信任,并且非常适合鼓励长期友谊。