详细需求评估与服务定制
Detailed Needs Assessment and Customizing Services
客户提供更详细的清洁需求,例如频率(每周、双周、每月)、重点清洁区域(如厨房深度清洁、浴室擦洗)以及任何特殊要求(如宠物友好产品、窗户清洁)。公司介绍现有服务套餐并定制方案。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
家政服务安排
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Good morning. I'm calling about setting up a regular cleaning service for my home. I live in a three-bedroom house.
English
早上好。我打电话是想安排一个定期的家庭清洁服务。我住一个三居室的房子。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Good morning, Sarah. Thanks for calling. To help me give you an accurate quote, could you tell me a bit more about your needs? What kind of frequency are you looking for?
English
早上好,莎拉。感谢您的来电。为了能给您一个准确的报价,您能告诉我更多关于您的需求吗?您希望的清洁频率是多久一次?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
I'm thinking bi-weekly cleaning would be ideal. As for specific areas, I'd really appreciate a good kitchen deep clean with each visit, and the bathrooms always need thorough scrubbing.
English
我觉得两周一次比较合适。至于具体区域,我真的希望每次都深度清洁厨房,浴室也总是需要彻底擦洗。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Understood. Bi-weekly with a focus on kitchen deep clean and thorough bathroom scrubbing is certainly something we can accommodate. Do you have any special requests, like pet-friendly products or perhaps window cleaning on occasion?
English
明白了。两周一次,重点深度清洁厨房和彻底擦洗浴室,这些我们当然可以满足。您有什么特殊要求吗,比如宠物友好产品,或者偶尔擦洗窗户?
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Yes, actually. We have a dog, so using pet-friendly and non-toxic cleaning products is a must. And yes, window cleaning for the living room and kitchen windows would be great, maybe once a month or every other visit?
English
是的,我的确有。我们养了一条狗,所以使用宠物友好型和无毒的清洁产品是必须的。是的,客厅和厨房的窗户清洁会很好,也许一个月一次或者每两次清洁一次?
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Absolutely, pet-friendly products are standard for us unless specified otherwise. We can certainly add the bi-monthly window cleaning for those specific rooms. Based on what you've described—bi-weekly service for a three-bedroom, focus on kitchen deep clean and bathrooms, and bi-monthly window cleaning with pet-friendly products—we have a 'Premium Home Care' package that would cover most of this.
English
当然,除非另有说明,宠物友好型产品对我们来说是标准配置。我们当然可以增加那些特定房间的每两月一次的窗户清洁。根据您的描述——三居室两周一次的服务,重点深度清洁厨房和浴室,以及每两月一次的窗户清洁,并使用宠物友好产品——我们有一个“高级家庭护理”套餐可以涵盖大部分这些需求。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Okay, and what would be the pricing for that 'Premium Home Care' package, including the custom additions?
English
好的,那么这个“高级家庭护理”套餐,包括定制的额外服务,价格是多少呢?
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
With those specific custom additions, the bi-weekly service would come to $180 per visit. That includes all supplies and our trained staff. We can also provide a detailed breakdown via email.
English
加上那些具体的定制服务,两周一次的服务每次是180美元。这包括所有用品和我们训练有素的员工。我们也可以通过电子邮件提供详细的费用明细。
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
That sounds quite reasonable. Could you send me that detailed breakdown? And how soon could you schedule the first cleaning?
English
听起来很合理。能给我发一份详细的明细吗?第一次清洁最早能安排在什么时候?
中文翻译
👨
Michael
第 10 轮
Certainly. I'll email you the breakdown right away. For the first cleaning, we usually have availability within the next 3-5 business days. What days of the week work best for you?
English
当然。我马上把明细发到您的邮箱。至于第一次清洁,我们通常在接下来的3-5个工作日内有空位。您一周中哪几天最方便?
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
bi-weekly
双周
This means every two weeks. It's useful for scheduling services like cleaning or meetings. For example, 'bi-weekly pay' means getting paid every two weeks.
中文解释
这意味着每两周一次。它有助于安排清洁或会议等服务。例如,“双周薪资”意味着每两周领取一次工资。
deep clean
深度清洁
A thorough and detailed cleaning, not just surface wiping. Use it when you want intensive cleaning in areas like kitchens. For example, 'We need a deep clean of the oven.'
中文解释
一种彻底而详细的清洁,不仅仅是表面擦拭。当您希望在厨房等区域进行密集清洁时使用它。例如,“我们需要对烤箱进行深度清洁。”
scrubbing
擦洗
Cleaning by rubbing hard with a brush or cloth to remove dirt. It's common for bathrooms or floors. For example, 'Scrubbing the tiles takes time.'
中文解释
用刷子或布用力擦拭以去除污垢的清洁方式。常见于浴室或地板。例如,'擦洗瓷砖需要时间。'
pet-friendly
宠物友好
Safe and suitable for homes with pets, like products that won't harm animals. Use it when requesting services for pet owners. For example, 'We need pet-friendly shampoo.'
中文解释
适合有宠物的家庭,安全的产品,不会伤害动物。在为宠物主人请求服务时使用。例如,'我们需要宠物友好的洗发水。'
non-toxic
无毒
Not poisonous or harmful if touched or ingested. Important for safety, especially around children or pets. For example, 'Use non-toxic paint for the nursery.'
中文解释
触摸或摄入时不具毒性或有害。安全很重要,尤其在儿童或宠物周围。例如,“为婴儿房使用无毒颜料。”
package
套餐
A bundled set of services or products at a fixed price. Common in business like 'service package' for cleaning or travel. For example, 'The basic package includes two hours of work.'
中文解释
固定价格的服务或产品捆绑集合。在清洁或旅行等业务中常见,如'服务套餐'。例如,'基本套餐包括两小时的工作。'
quote
报价
An estimated price given before starting a service. Ask for a quote when discussing costs. For example, 'Can you give me a quote for the repairs?'
中文解释
在开始服务前给出的估价。在讨论费用时要求报价。例如,‘你能给我修理的报价吗?’
breakdown
明细
A detailed list showing how costs are divided. Useful for understanding bills. For example, 'Please send a breakdown of the expenses.'
中文解释
显示成本如何划分的详细列表。有助于理解账单。例如,'请发送费用的明细。'
重点句型
"I'm thinking bi-weekly cleaning would be ideal."
"我认为每两周清洁一次会很理想。"
重点句型
语法解析
This sentence expresses a personal opinion about a schedule using 'I'm thinking' for suggestion and 'would be ideal' to mean perfect. Use it when proposing ideas politely in service discussions. Grammar: Conditional 'would' softens the statement.
中文解析
这个句子表达了对日程安排的个人意见,使用 'I'm thinking' 来提出建议,'would be ideal' 表示完美。在服务讨论中礼貌地提出想法时使用。语法:条件式 'would' 使陈述柔和。
"I'd really appreciate a good kitchen deep clean with each visit."
"我真的很感激每次访问时进行一次彻底的厨房清洁。"
重点句型
语法解析
This politely requests a specific service using 'I'd appreciate' (I would appreciate) to show gratitude in advance. Useful for specifying needs in customer service. Grammar: Contraction 'I'd' for 'I would'; 'with each visit' means every time.
中文解析
这使用 'I'd appreciate' (我将感激) 礼貌地请求特定服务,以提前表达感激之情。在客户服务中指定需求很有用。语法:'I'd' 是 'I would' 的缩写;'with each visit' 意味着每次。
"Do you have any special requests, like pet-friendly products or perhaps window cleaning on occasion?"
"您有任何特殊要求吗?比如宠物友好型产品,或者偶尔进行窗户清洁?"
重点句型
语法解析
This is a question to gather more details, using 'like' for examples and 'perhaps...on occasion' for occasional additions. Great for service providers to customize offers. Grammar: 'On occasion' means sometimes.
中文解析
这是一个收集更多细节的问题,使用 'like' 举例,并用 'perhaps...on occasion' 表示偶尔添加。非常适合服务提供商定制报价。语法:'On occasion' 意思是偶尔。
"Using pet-friendly and non-toxic cleaning products is a must."
"使用对宠物友好且无毒的清洁产品是必须的。"
重点句型
语法解析
This emphasizes a requirement with 'is a must' meaning absolutely necessary. Use it to state non-negotiable needs. Grammar: Present continuous 'using' as subject; 'a must' is an idiom for essential.
中文解析
这强调了一个要求,其中 'is a must' 意思是绝对必要。使用它来陈述不可谈判的需求。语法:现在进行时 'using' 作为主语;'a must' 是表示本质的习语。
"Based on what you've described, we have a 'Premium Home Care' package that would cover most of this."
"根据您描述的内容,我们有一个‘Premium Home Care’套餐,可以覆盖其中的大部分。"
重点句型
语法解析
This summarizes and recommends using 'based on' for reasoning and 'would cover' for suitability. Helpful for offering solutions in sales. Grammar: 'Based on' preposition phrase; conditional 'would' for hypothetical fit.
中文解析
这总结并推荐使用‘based on’进行推理和‘would cover’表示适合性。在销售中提供解决方案很有帮助。语法:‘Based on’是介词短语;条件‘would’用于假设适合。
"That sounds quite reasonable."
"那听起来相当合理。"
重点句型
语法解析
A polite way to agree on price or terms, using 'sounds' for impression and 'quite reasonable' meaning fair. Use it to show approval without committing fully. Grammar: 'Sounds' is sensory verb for opinion.
中文解析
一种礼貌地同意价格或条款的方式,使用 'sounds' 来表示印象,'quite reasonable' 意思是公平。使用它来表示批准而不完全承诺。语法:'Sounds' 是表示意见的感官动词。
"What days of the week work best for you?"
"一周中的哪几天对你来说最合适?"
重点句型
语法解析
This asks for preferences in scheduling using 'work best' for suitability. Common in appointments. Grammar: Question form with 'what' for choices; 'for you' personalizes it.
中文解析
这是在询问调度偏好,使用 'work best' 表示适合性。在预约中常见。语法:使用 'what' 的疑问形式表示选择;'for you' 使其个性化。