现场配送和安装讨论

On-site Delivery and Assembly Discussion

配送团队到达顾客家中,讨论家具摆放位置、是否需要安装服务,并确认收到的物品。

对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
家具配送安排

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Good morning, Ms. Sarah. We're here with your furniture delivery. We have the sofa and the coffee table. Could you confirm these are the items you're expecting?
English
早上好,莎拉女士。我们来给您送家具了。有沙发和茶几。您能确认一下这些是您预期的物品吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 2 轮
Good morning, John. Yes, that's right. The sofa and the coffee table. They look correct. So, where should we put them?
English
早上好,约翰。是的,没错。沙发和茶几。看起来都对。那我们放哪里呢?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Okay. For the sofa, do you want it in the living room, perhaps against that main wall? And the coffee table, right in front of it?
English
好的。沙发您想放在客厅吗?也许靠着那面主墙?茶几放在它前面?
中文翻译
👩
Sarah
第 4 轮
Yes, that main wall in the living room is perfect for the sofa. And the coffee table goes right in front, please. Also, will you be assembling the coffee table? I believe it needs some basic assembly.
English
是的,客厅那面主墙放沙发就完美了。茶几就放在前面,谢谢。还有,你们会组装茶几吗?我记得它需要一些基本的组装。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Absolutely. Assembly is included with the delivery. We'll get that set up for you. Do you have a specific spot in mind for it, or just center it with the sofa?
English
当然。组装是包含在送货服务里的。我们会帮您安装好。您有特定的摆放位置吗,还是只要和沙发居中就行?
中文翻译
👩
Sarah
第 6 轮
Just center it, please. And once everything's in place, could you just make sure to remove all the packaging? I don't want to deal with a pile of cardboard.
English
居中摆放就行,谢谢。等一切都摆放好后,能请你们把所有包装都带走吗?我不想处理一大堆纸板。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
No problem at all, Ms. Sarah. We always take all the packaging material with us. We'll get started then. Let us know if you need any adjustments once they're placed.
English
没问题,莎拉女士。我们总是会把所有包装材料都带走。那我们现在就开始吧。等家具放好后,如果您需要任何调整,请告诉我们。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

delivery

配送
The process of bringing purchased items, like furniture, to a customer's home or location. Useful when arranging shipments or services.
中文解释
将购买的物品(如家具)送到客户家或指定地点的过程。在安排运输或服务时很有用。

confirm

确认
To check and verify that something is correct or as expected. Commonly used in customer service to avoid mistakes.
中文解释
检查并验证某事是正确的或如预期的一样。在客户服务中常用以避免错误。

assembly

组装
The act of putting together parts of furniture or items that come in pieces. Often included in delivery services for convenience.
中文解释
将家具或成件物品的部件组装起来的行为。通常包含在配送服务中以方便用户。

packaging

包装
Materials like boxes or wraps used to protect items during transport. Customers often ask for it to be removed after delivery.
中文解释
用于运输过程中保护物品的材料,如盒子或包装纸。客户经常要求在交付后移除它。

adjustments

调整
Small changes or modifications, such as moving furniture slightly to fit better. Helpful in finalizing setups.
中文解释
小的变化或修改,例如将家具稍稍移动以更好地适应。有助于最终确定设置。

sofa

沙发
A long upholstered seat with a back and arms, also called a couch. A common piece of living room furniture.
中文解释
一种带有靠背和扶手的长条形软垫座椅,也称为长沙发。客厅家具的常见件。

coffee table

茶几
A low table placed in front of a sofa for holding drinks, books, or decor. Essential for living room arrangements.
中文解释
一种放置在沙发前面的低矮桌子,用于放置饮料、书籍或装饰品。客厅布置的必需品。

重点句型

"Could you confirm these are the items you're expecting?"
"您能确认这些是您期待的物品吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite question using 'could you' for requests, with 'confirm' to verify details. Useful in service interactions to ensure accuracy and build trust.
中文解析
这是一个使用 'could you' 进行请求的礼貌问题,使用 'confirm' 来验证细节。在服务互动中用于确保准确性和建立信任。
"Where should we put them?"
"我们应该把它们放在哪里?"
重点句型
语法解析
A simple question using 'should' to ask for advice on placement. Practical for directing delivery teams or organizing spaces at home.
中文解析
一个使用 'should' 的简单问题,用于询问放置位置的建议。适用于指导送货团队或整理家中空间。
"Assembly is included with the delivery."
"组装包含在交付中。"
重点句型
语法解析
This states that a service (assembly) is part of another (delivery), using passive voice for clarity. Helpful when explaining what customers get for free or as standard.
中文解析
这表明一项服务(组装)是另一项(交付)的一部分,使用被动语态以求清晰。在解释客户免费或标准获得的内容时很有帮助。
"Will you be assembling the coffee table?"
"您会组装咖啡桌吗?"
重点句型
语法解析
A yes/no question with 'will you be' in future continuous tense to inquire about planned actions. Useful for confirming services during deliveries.
中文解析
这是一个使用 'will you be' 的未来进行时 yes/no 问题,用于询问计划中的行动。在交付期间确认服务很有用。
"Just center it, please."
"就把它居中吧,请。"
重点句型
语法解析
An instruction using 'just' to mean 'simply' and 'center' as a verb for positioning. Polite with 'please'; great for giving quick directions on furniture placement.
中文解析
一条使用 'just' 表示 '简单地' 和 'center' 作为定位动词的指示。用 'please' 表示礼貌;非常适合给出家具放置的快速指示。
"Could you just make sure to remove all the packaging?"
"您能确保移除所有的包装吗?"
重点句型
语法解析
Polite request with 'could you' and 'make sure to' for ensuring an action. Useful when asking service providers to handle cleanup after setup.
中文解析
使用 'could you' 和 'make sure to' 的礼貌请求,用于确保行动。请求服务提供商在设置后处理清理时很有用。
"Let us know if you need any adjustments once they're placed."
"一旦它们放置好,如果您需要任何调整,请随时告知我们。"
重点句型
语法解析
An offer using 'let us know' for communication and conditional 'if' clause. Practical for customer service to invite feedback after completing a task.
中文解析
一个使用 'let us know' 进行沟通和条件 'if' 从句的表达。适用于客户服务在完成任务后邀请反馈。