开通新服务

Setting Up New Service

新居民或企业主致电公用事业公司,在新地址开通水、电或燃气服务。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
水电费查询

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Lisa
第 1 轮
Good morning, you've reached the City Utility Department. How may I help you?
English
早上好,这里是城市公用事业部门。我能为您提供什么帮助?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Good morning. I'm calling to set up new water and electricity service at a new address.
English
早上好。我打电话是想在一个新地址开通新的水和电服务。
中文翻译
👩
Lisa
第 3 轮
Certainly, I can assist you with that. Could you please provide the full service address, including the zip code?
English
当然,我很乐意帮助您。请您提供完整的服务地址,包括邮政编码好吗?
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Yes, it's 123 Maple Street, Apartment 4B, Anytown, CA 90210.
English
好的,是枫树街123号,4B公寓,任意镇,加州,邮编90210。
中文翻译
👩
Lisa
第 5 轮
Thank you. And what date would you like the service to begin?
English
谢谢。您希望服务从哪天开始呢?
中文翻译
👨
John
第 6 轮
I'd like it to start this coming Monday, which is October 23rd.
English
我希望它从下周一,也就是10月23日开始。
中文翻译
👩
Lisa
第 7 轮
Alright, October 23rd. And is this for a residential or commercial property?
English
好的,10月23日。这是用于住宅还是商业物业呢?
中文翻译
👨
John
第 8 轮
It's for a residential apartment.
English
这是用于住宅公寓的。
中文翻译
👩
Lisa
第 9 轮
Understood. I'll need your full name, a contact number, and your Social Security number for identity verification. We'll also require a security deposit of fifty dollars for the new service.
English
明白了。我需要您的全名、联系电话,以及您的社会安全号码用于身份验证。我们还会要求您为新服务支付五十美元的保证金。
中文翻译
👨
John
第 10 轮
Okay, my name is John Smith. My number is 555-123-4567. And my SSN is...
English
好的,我叫约翰·史密斯。我的电话是555-123-4567。我的社保号码是...
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

utility

公用事业
Public services like water, electricity, or gas provided by a company or government. In this dialogue, it refers to the City Utility Department handling these services.
中文解释
公司或政府提供的诸如水、电或气等公共服务。在本次对话中,它指的是处理这些服务的城市公用事业部门。

set up

设置
To arrange or start something new, like a service. Here, it's used for starting water and electricity at a new place.
中文解释
安排或启动新事物,比如服务。这里用于在新地方启动水电。

address

地址
The full location of a place, including street, city, and zip code. It's important for delivering services correctly.
中文解释
一个地方的完整位置,包括街道、城市和邮政编码。对于正确交付服务很重要。

zip code

邮政编码
A short code of numbers used in addresses to help sort mail and services in the US. It's like a postal code in China.
中文解释
一种用于地址的短数字代码,帮助在美国分拣邮件和服务。它类似于中国的邮政编码。

residential

住宅的
Related to homes or apartments where people live, not businesses. Opposite of commercial.
中文解释
与人们居住的房屋或公寓相关,而不是商业。商业的对立面。

commercial

商业
Related to businesses or offices, not homes. Used to distinguish the type of property for service setup.
中文解释
与企业或办公室相关,而不是住宅。用于区分财产类型以设置服务。

security deposit

安全押金
A refundable amount of money paid upfront to cover possible unpaid bills. Common in the US for new utilities to build trust.
中文解释
预先支付的可退还金额,用于覆盖可能的未付账单。在美国,新公用事业服务常用此方式建立信任。

重点句型

"How may I help you?"
"我能如何帮助您?"
重点句型
语法解析
This is a polite greeting used by customer service to offer assistance. It's useful when answering calls. 'May I' is a formal way to ask permission, common in professional settings.
中文解析
这是一个客服用于提供帮助的礼貌问候语。在接听电话时很有用。“May I”是一种正式的请求许可方式,在专业环境中很常见。
"I'm calling to set up new water and electricity service at a new address."
"我打电话是为了在新地址设置新的水电服务。"
重点句型
语法解析
This states the purpose of the call clearly. Useful for beginning phone conversations with companies. 'I'm calling to' is a common pattern for explaining why you're phoning.
中文解析
这清楚地说明了通话的目的。用于开始与公司的电话对话很有用。“I'm calling to”是一种常见的模式,用于解释打电话的原因。
"Could you please provide the full service address, including the zip code?"
"请提供完整的服务地址,包括邮政编码。"
重点句型
语法解析
A polite request for information. 'Could you please' makes it courteous. This sentence is practical for asking details in service inquiries; 'including' adds specifics.
中文解析
一个礼貌的信息请求。“Could you please”使其礼貌。这个句子在服务咨询中询问细节很实用;“including”添加了具体细节。
"What date would you like the service to begin?"
"您希望服务从哪一天开始?"
重点句型
语法解析
Asks for a preferred start date using 'would you like' for politeness. Useful in scheduling services. The structure 'What + noun + would you like + infinitive' is a common question pattern.
中文解析
使用 'would you like' 来礼貌地询问首选开始日期。在安排服务时很有用。'What + 名词 + would you like + 不定式' 是一种常见的问句结构。
"Is this for a residential or commercial property?"
"这是用于住宅还是商业物业?"
重点句型
语法解析
Clarifies the type of location with 'or' for choices. Practical for utility calls to determine rates. It's a yes/no question with alternatives, helping avoid misunderstandings.
中文解析
使用 'or' 澄清位置类型以供选择。实用于公用事业电话以确定费率。它是一个带有备选方案的 yes/no 问题,有助于避免误解。
"I'll need your full name, a contact number, and your Social Security number for identity verification."
"为了身份验证,我需要您的全名、联系电话和社保号码。"
重点句型
语法解析
Requests personal details professionally. 'I'll need' is direct but polite in service contexts. Useful for verification; lists items with commas and 'and' for multiple requests.
中文解析
专业地请求个人信息。'I'll need' 在服务语境中直接但礼貌。有助于验证;用逗号和 'and' 列出多个请求项。