安排技术人员上门服务
Scheduling a Technician Visit
远程故障排除失败后,客户服务代表安排技术人员上门拜访客户解决网络问题。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
网络故障报修
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Okay, Mr. Lee, since our remote troubleshooting hasn't resolved the issue, it seems we'll need to dispatch a technician to your location.
English
好的,李先生,既然我们的远程故障排除未能解决问题,看来我们需要派一名技术人员到您那里去。
中文翻译
👨
James
第 2 轮
Alright, that makes sense. My internet's completely out, and I work from home, so it's quite urgent.
English
好的,这有道理。我的网络完全断了,我又在家工作,所以这很紧急。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
I understand completely. What's the best time window for a technician to visit? We typically offer morning slots from 9 AM to 1 PM, or afternoon slots from 1 PM to 5 PM.
English
我完全理解。技术人员上门拜访的最佳时间窗口是什么时候?我们通常提供上午9点到下午1点,或下午1点到下午5点的时间段。
中文翻译
👨
James
第 4 轮
Could someone come tomorrow afternoon? I have an important meeting in the morning.
English
明天下午可以吗?我上午有一个重要的会议。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Let me check the schedule for you. Yes, we do have an opening tomorrow afternoon between 1 PM and 5 PM. Would that work for you?
English
我来帮您查一下时间表。是的,我们明天下午1点到5点之间有空位。这个时间对您合适吗?
中文翻译
👨
James
第 6 轮
Perfect, that works very well. Will they call before they arrive?
English
太好了,那个时间很合适。他们会在到达前打电话吗?
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Yes, absolutely. The technician will give you a call approximately 30 minutes before their arrival. I've noted down your preferred time. Your service request number is SR54321. You'll also receive an SMS confirmation shortly with the details.
English
是的,当然。技术人员会在到达前大约30分钟给您打电话。我已经记下了您偏爱的时间。您的服务请求号是SR54321。您很快也会收到一条短信确认,上面有详细信息。
中文翻译
👨
James
第 8 轮
Great, thanks for your help, Emily. I appreciate it.
English
太好了,谢谢你的帮助,艾米丽。我非常感谢。
中文翻译
👩
Emily
第 9 轮
You're most welcome, Mr. Lee. We'll get this sorted for you. Is there anything else I can assist you with today?
English
不客气,李先生。我们会为您解决好这个问题。今天还有其他我可以帮助您的吗?
中文翻译
👨
James
第 10 轮
No, that's everything for now. Thanks again.
English
不,目前就这些。再次感谢。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
dispatch
派遣
To send someone or something to a place quickly, often for service or help, like sending a technician to fix a problem.
中文解释
快速地将某人或某物发送到某个地方,通常是为了提供服务或帮助,例如派遣技术人员来修理问题。
troubleshooting
故障排除
The process of finding and fixing problems, especially with technology like internet connections.
中文解释
查找并修复问题的过程,特别是与互联网连接等技术相关的问题。
urgent
紧急
Something that needs immediate attention because it's important and can't wait, like a work-related internet outage.
中文解释
需要立即关注的事物,因为它很重要且不能等待,例如与工作相关的互联网中断。
time window
时间窗口
A specific period of time available for something to happen, such as a slot for a visit.
中文解释
一段可供某事发生的特定时间,例如访问的时段。
slots
时段
Available time periods or openings in a schedule, like morning or afternoon appointments.
中文解释
日程中可用的时间段或空位,例如上午或下午的预约。
schedule
日程
A plan or timetable showing when things will happen, such as checking availability for a service.
中文解释
一个显示事情何时发生的计划或时间表,例如检查服务的可用性。
opening
空档
An available spot or time in a busy schedule, like a free afternoon slot for a technician.
中文解释
在繁忙日程中的可用位置或时间,就像技术人员的一个空闲下午时段。
confirmation
确认
A message or proof that something has been arranged or received, often sent by text or email.
中文解释
证明某事已安排或收到的一条消息,通常通过短信或电子邮件发送。
sorted
搞定
British English slang for fixed or resolved, meaning the problem will be taken care of.
中文解释
英国英语俚语,表示已修复或解决,意思是问题将被处理。
重点句型
"Since our remote troubleshooting hasn't resolved the issue, it seems we'll need to dispatch a technician to your location."
"由于我们的远程故障排除未能解决问题,似乎我们需要派遣技术人员到您的位置。"
重点句型
语法解析
This sentence uses 'since' to explain a reason and 'it seems' for a polite suggestion. It's useful for customer service to explain next steps when initial fixes fail.
中文解析
这个句子使用 'since' 来解释原因,以及 'it seems' 来进行礼貌的建议。它在客服中用于解释初始修复失败时的下一步很有用。
"My internet's completely out, and I work from home, so it's quite urgent."
"我的互联网完全断了,我在家工作,所以挺紧急的。"
重点句型
语法解析
This uses 'and' and 'so' to connect reasons and results, with contractions like 'it's' for natural speech. Useful for explaining why a problem needs quick attention.
中文解析
这使用了 'and' 和 'so' 来连接原因和结果,使用像 'it's' 这样的缩写来实现自然的口语。用于解释为什么问题需要快速关注很有用。
"I understand completely. What's the best time window for a technician to visit?"
"我完全理解。技术人员访问的最佳时间窗口是什么时候?"
重点句型
语法解析
A polite empathy phrase followed by a question using 'what's the best' to ask for preferences. Great for service reps to show understanding and gather info.
中文解析
一个礼貌的共情短语,后跟一个使用 'what's the best' 来询问偏好的问题。非常适合服务代表显示理解并收集信息。
"Let me check the schedule for you."
"让我为您检查日程。"
重点句型
语法解析
This is a helpful phrase with 'let me' to offer assistance politely. Common in service calls to show you're actively helping by looking up information.
中文解析
这是一个有用的短语,使用 'let me' 来礼貌地提供帮助。在服务电话中很常见,用于显示您正在积极帮助查找信息。
"Would that work for you?"
"那对你合适吗?"
重点句型
语法解析
A yes/no question using 'would' for politeness to confirm suitability. Useful in scheduling to ensure the option fits the customer's needs.
中文解析
使用 'would' 来礼貌地确认适合程度的 yes/no 问题。在安排日程时有用,以确保选项符合客户的需求。
"The technician will give you a call approximately 30 minutes before their arrival."
"技术人员将在抵达前大约30分钟给您打电话。"
重点句型
语法解析
Future tense with 'will' to promise an action, and 'approximately' for estimates. Helpful for reassuring customers about what to expect next.
中文解析
使用将来时 'will' 来承诺行动,并用 'approximately' 表示估算。有助于向客户保证接下来会发生什么。
"You'll also receive an SMS confirmation shortly with the details."
"您很快就会收到一条包含详细信息的SMS确认消息。"
重点句型
语法解析
Uses future 'will' and 'shortly' for soon. This sentence provides clear follow-up info, useful for ending service interactions professionally.
中文解析
使用未来的 'will' 和 'shortly' 表示“很快”。这个句子提供清晰的后续信息,有助于专业地结束服务互动。
"Is there anything else I can assist you with today?"
"今天还有什么我可以帮助您的吗?"
重点句型
语法解析
A closing question with 'can' for offers of help. Standard in customer service to check for more needs before ending the call.
中文解析
使用'can'的结束问题,用于提供帮助。在客服中标准,用于在结束通话前检查更多需求。