选择活动

Choosing the Activity

团队负责人或人力资源讨论潜在的团建活动,考虑预算、团队规模和目标。这包括提出方案并征求反馈。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
团队建设活动

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Hi everyone. So, let's talk team building. I've narrowed down a few options based on our budget and the goal of fostering better collaboration. First up, we have an escape room challenge followed by dinner.
English
大家好。我们来谈谈团队建设吧。我已经根据我们的预算和促进更好协作的目标,筛选出了一些备选方案。首先,我们有一个密室逃脱挑战,然后是晚餐。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
An escape room sounds pretty fun, Sarah. How large of a team can that accommodate? We have about 30 people now.
English
密室逃脱听起来很有趣,莎拉。那能容纳多大的团队?我们现在大约有30人。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Good question, John. Most escape rooms can split us into groups of 6-8, so it would work well for 30. The second option is an outdoor ropes course, which is great for pushing comfort zones and building trust.
English
问得好,约翰。大多数密室逃脱可以把我们分成6-8人一组,所以30人也很合适。第二个选择是户外绳索课程,这对于挑战舒适区和建立信任很有帮助。
中文翻译
👩
Lisa
第 4 轮
A ropes course sounds intense, but potentially very rewarding. What about a third, perhaps slightly less physically demanding option?
English
绳索课程听起来很紧张,但可能很有价值。有没有第三个,可能体力要求稍微低一点的选择?
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Absolutely, Lisa. My third suggestion is a corporate cooking class. It's hands-on, encourages teamwork, and everyone gets to enjoy the fruits of their labor.
English
当然,丽莎。我的第三个建议是企业烹饪课。它动手操作,鼓励团队合作,每个人都能享受到劳动的成果。
中文翻译
👨
David
第 6 轮
A cooking class is a nice change of pace. What are the cost implications for each of these options? And how much time would each activity roughly take?
English
烹饪课是个不错的节奏变化。这些选项的成本是多少?每个活动大约需要多长时间?
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
The escape room and cooking class are quite comparable in cost and would each take about 3-4 hours including travel and dinner. The ropes course is slightly more expensive and an all-day commitment. I'm open to feedback on which direction feels right for the team.
English
密室逃脱和烹饪课在成本上相当,各需要大约3-4小时,包括交通和晚餐。绳索课程稍微贵一些,需要一整天。我欢迎大家就哪个方向更适合团队提出反馈意见。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
I like the idea of something everyone can participate in comfortably, so the cooking class or escape room might be better fits, especially if we're aiming for broad participation. And the shorter time commitment is a plus.
English
我喜欢人人都能自在参与的活动,所以烹饪课或密室逃脱可能更合适,特别是如果我们旨在广泛参与。而且时间更短也是个优点。
中文翻译
👩
Lisa
第 9 轮
I agree with John. The cooking class sounds inclusive and fun without being too physically challenging. We should think about sending out a quick poll to the team to get their preference too.
English
我同意约翰的看法。烹饪课听起来既包容又有趣,而且没有太大的体力挑战。我们应该考虑向团队发送一份快速投票,了解他们的偏好。
中文翻译
👩
Sarah
第 10 轮
That's a great idea, Lisa. I'll put together a short survey with these three options and send it out by the end of today. Thanks for your input, everyone!
English
丽莎,这主意真棒。我将整理一份包含这三个选项的简短问卷,并在今天结束前发送出去。谢谢大家的意见!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

narrowed down

缩小范围
Means to reduce a list of choices to a smaller number, often after considering factors like budget. Useful when presenting limited options in meetings.
中文解释
指将选项列表缩小到更少的数量,通常在考虑预算等因素后。在会议中呈现有限选项时有用。

fostering

培养
Means encouraging or promoting something, like better teamwork. Common in business to talk about developing skills or relationships.
中文解释
意味着鼓励或促进某事,比如更好的团队合作。在商业中常用来说明发展技能或关系。

collaboration

合作
Working together with others to achieve a goal. Key in team building to describe group efforts in workplaces.
中文解释
与他人合作以实现目标。在团队建设中至关重要,用于描述工作场所中的群体努力。

accommodate

容纳
To provide space or fit a certain number of people or things. Often used when planning events for groups of different sizes.
中文解释
提供空间或容纳一定数量的人或物。通常用于规划不同规模群体的活动。

pushing comfort zones

推动舒适区
Challenging people to try new things outside their usual limits to build confidence. Popular in team activities for personal growth.
中文解释
挑战人们尝试超出常规限制的新事物以建立自信。在团队活动中流行,用于个人成长。

hands-on

动手操作的
Involving direct practical experience, like doing an activity yourself. Describes interactive learning or team exercises.
中文解释
涉及直接的实践经验,比如自己做一项活动。描述互动学习或团队练习。

inclusive

包容的
Including everyone without excluding anyone, making sure all can participate. Important in team building to ensure fairness.
中文解释
包括每个人而不排除任何人,确保所有人都能参与。在团队建设中确保公平性很重要。

poll

投票
A quick survey or vote to gather opinions from a group. Useful for decision-making in teams without long discussions.
中文解释
快速调查或投票,用于从群体中收集意见。在团队中无需长时间讨论即可进行决策。

重点句型

"I've narrowed down a few options based on our budget and the goal of fostering better collaboration."
"基于我们的预算和促进更好协作的目标,我已经缩小了几个选项。"
重点句型
语法解析
This sentence introduces limited choices after considering limits like money and aims like improving teamwork. Useful for starting discussions on plans; note the gerund 'fostering' after 'of' to show purpose.
中文解析
这个句子在考虑金钱之类的限制和改善团队合作之类的目标后,介绍有限的选择。有助于开始关于计划的讨论;注意‘of’后的动名词‘fostering’用于表示目的。
"How large of a team can that accommodate?"
"那能容纳多大的团队?"
重点句型
语法解析
Asks about the capacity or size limit for an activity. Practical for event planning; uses 'how large of a' to inquire about quantity in a group context.
中文解析
询问活动容量或大小限制。适用于事件规划;使用 'how large of a' 来询问群体语境中的数量。
"Good question, John."
"好问题,约翰。"
重点句型
语法解析
Acknowledges a helpful or relevant question politely. Common in meetings to show appreciation and keep conversation flowing; simple structure with adjective + noun.
中文解析
礼貌地承认一个有帮助或相关的提问。在会议中常见,用于显示欣赏并保持对话流畅;简单的结构:形容词 + 名词。
"Absolutely, Lisa."
"绝对是,Lisa。"
重点句型
语法解析
Strongly agrees or confirms something. Use this to respond positively in discussions; 'absolutely' adds emphasis without needing a full sentence.
中文解析
强烈同意或确认某事。在讨论中用此积极回应;'absolutely' 在不需要完整句子的情况下增添强调。
"I'm open to feedback on which direction feels right for the team."
"我对团队认为哪种方向合适的反馈持开放态度。"
重点句型
语法解析
Invites opinions and suggestions from others. Key for collaborative decisions; 'open to' means willing to consider, and 'feels right' is informal for suitability.
中文解析
邀请他人的意见和建议。对协作决策至关重要;'open to' 意为愿意考虑,'feels right' 是适合性的非正式表达。
"I agree with John."
"我同意约翰。"
重点句型
语法解析
Expresses agreement with someone else's view. Simple and direct for group talks; follow with reasons to explain why, as in the dialogue.
中文解析
表达对他人观点的同意。简单直接,适用于小组讨论;可以跟上理由解释为什么,如对话所示。
"That's a great idea, Lisa."
"这是个好主意,丽莎。"
重点句型
语法解析
Praises a suggestion positively. Useful to encourage input in meetings; structure is 'That is/That's + adjective + noun' for quick compliments.
中文解析
积极赞扬一个建议。在会议中鼓励参与很有用;结构是 'That is/That's + 形容词 + 名词' 用于快速恭维。
"We should think about sending out a quick poll to the team to get their preference too."
"我们应该考虑向团队发送一个快速投票来获取他们的偏好。"
重点句型
语法解析
Suggests an action like a survey to gather more input. Modal 'should' for recommendations; 'think about + gerund' shows considering an idea, helpful for problem-solving.
中文解析
建议像调查这样的行动来收集更多输入。情态动词 'should' 用于推荐;'think about + gerund' 显示考虑一个想法,有助于解决问题。