安排维修预约
Scheduling Repair Appointment
在报告问题后,房东或物业经理打电话给租户,确认问题并安排技术人员上门维修的具体日期和时间。
对话轮次
11
预计时长
6 分钟
场景
公寓维修请求
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
Michael
第 1 轮
Hi Emily, this is Michael from property management. I'm calling about the leaky faucet you reported in your kitchen.
English
你好艾米丽,我是物业管理的迈克尔。我打电话是关于你报告的厨房水龙头漏水问题。
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Oh, hi Michael! Yes, that's right. It's still dripping quite a bit.
English
哦,你好迈克尔!是的,没错。它还在滴水,还挺严重的。
中文翻译
👨
Michael
第 3 轮
Understood. Our records show it's a steady drip. We'd like to send a technician out to take a look and fix it. Are you available sometime next week?
English
明白了。我们的记录显示它一直在滴水。我们想派一名技术人员过去看看并修好它。你下周什么时候有空?
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Let me check my calendar. How about Tuesday morning, perhaps between 9 and 12?
English
我查一下我的日历。周二上午怎么样,大概9点到12点之间?
中文翻译
👨
Michael
第 5 轮
Tuesday morning, 9 to 12... Let me see. Yes, it looks like we have an opening then. Would that work for you?
English
周二上午,9点到12点... 我看看。是的,我们那时有空。那样对你来说合适吗?
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Perfect! That works perfectly. Will they need access to anything specific besides the kitchen sink?
English
太好了!正好可以。除了厨房水槽,他们还需要接触其他什么东西吗?
中文翻译
👨
Michael
第 7 轮
No, just the kitchen sink area. Please make sure the space under the sink is clear. The technician will call you about 30 minutes before arrival just to confirm they're on their way.
English
不,只厨房水槽区域。请确保水槽下方空间是空的。技术人员会在到达前大约30分钟给你打电话,确认他们正在路上。
中文翻译
👩
Emily
第 8 轮
Great, thanks for letting me know. I'll make sure the area is clear. And thanks for being so quick to arrange this.
English
好的,谢谢你告诉我。我会确保那个区域是空的。也谢谢你这么快安排这个。
中文翻译
👨
Michael
第 9 轮
You're very welcome, Emily. So, to confirm, we've scheduled the repair for Tuesday, between 9 AM and 12 PM. You'll get a call when they're on the way. If anything changes, please call our office.
English
不客气,艾米丽。那么,确认一下,我们已将维修安排在周二上午9点到下午12点之间。他们出发时会给你打电话。如果有什么变化,请给我们办公室打电话。
中文翻译
👩
Emily
第 10 轮
Will do. Thanks again, Michael. Bye!
English
会的。再次感谢,迈克尔。再见!
中文翻译
👨
Michael
第 11 轮
You too, Emily. Goodbye!
English
再见,艾米丽。再见!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
leaky faucet
漏水的龙头
A leaky faucet is a kitchen or bathroom tap that drips water constantly, often needing repair to save water and prevent damage.
中文解释
漏水的龙头是厨房或浴室的龙头,不断滴水,通常需要修理以节省水和防止损坏。
dripping
滴水
Dripping means water falling in small drops, like from a faucet; it's a common way to describe a minor leak that can become a bigger problem.
中文解释
滴水指的是水以小滴形式落下,比如从水龙头;这是描述一个小漏水可能变成更大问题的常见方式。
technician
技术员
A technician is a skilled worker who fixes things like plumbing or electrical issues; in this context, it's the person sent to repair the apartment.
中文解释
技术员是一位熟练工人,负责修理管道或电气问题等事物;在这种情况下,它是派来修理公寓的人。
available
可用
Available means free or having time to do something; use it when checking if someone can meet or attend an appointment.
中文解释
Available 意味着空闲或有时间做某事;用于检查某人是否可以见面或参加预约。
calendar
日历
A calendar is a tool or app to track dates and schedules; people say 'check my calendar' when looking for free times.
中文解释
日历是一种用于跟踪日期和日程的工具或应用;人们在寻找空闲时间时会说'查看我的日历'。
opening
空档
An opening here means an available time slot in a schedule; it's useful for booking appointments when discussing availability.
中文解释
这里的空档指的是日程安排中可用的时间槽;在讨论可用性时,用于预约很实用。
access
访问
Access means permission or way to enter or use something; in maintenance, it refers to allowing workers to reach the problem area.
中文解释
访问意味着进入或使用某物的许可或方式;在维护中,它指的是允许工人到达问题区域。
clear
清空
Clear in this sense means empty or free of objects; tenants are asked to clear space so technicians can work safely.
中文解释
在此意义上,clear 意为空或无物体;租户被要求清空空间,以便技术人员能安全工作。
confirm
确认
To confirm means to verify or make sure something is correct; it's polite to confirm details like dates to avoid mistakes.
中文解释
确认意味着验证或确保某事是正确的;确认像日期这样的细节是礼貌的,以避免错误。
scheduled
已安排的
Scheduled means planned or set for a specific time; use it when talking about appointments, like 'The meeting is scheduled for Monday.'
中文解释
Scheduled 意为计划或设定在特定时间;用于谈论预约,例如 '会议安排在周一。'
重点句型
"I'm calling about the leaky faucet you reported in your kitchen."
"我打电话是关于您在厨房报告的水龙头漏水的问题。"
重点句型
语法解析
This sentence introduces the purpose of the call politely. It's useful for professional conversations to state why you're contacting someone. The structure uses 'calling about' to explain the topic, which is common in business or service calls.
中文解析
这个句子礼貌地介绍了打电话的目的。在专业对话中,说明联系某人的原因很有用。这个结构使用 'calling about' 来解释主题,这在商业或服务电话中很常见。
"It's still dripping quite a bit."
"它还在滴水不少。"
重点句型
语法解析
This describes the ongoing problem simply. 'Quite a bit' means 'a lot' informally, helping to emphasize severity without strong language. Use it to update on issues in reports or complaints.
中文解析
这简单地描述了持续存在的问题。'Quite a bit'是非正式地表示'很多',有助于在不使用强烈语言的情况下强调严重性。在报告或投诉中用它来更新问题。
"Are you available sometime next week?"
"你下周的某个时间有空吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite question to check availability for scheduling. 'Sometime' suggests flexibility, making it useful for arranging meetings or repairs. The question form with 'are you' is standard for yes/no answers.
中文解析
这是一个礼貌的问题,用于检查安排的可用性。'Sometime' 暗示了灵活性,使其适用于安排会议或维修。使用 'are you' 的疑问形式是针对是/否回答的标准形式。
"Let me check my calendar."
"让我查查我的日历。"
重点句型
语法解析
This phrase buys time to look at your schedule. It's practical in any booking situation and shows you're organized. The imperative 'let me' is polite for self-directed actions.
中文解析
这个短语能争取时间查看你的日程安排。它在任何预约场合都很实用,并显示你有条理。祈使句 'let me' 在自我指导的行为中很礼貌。
"Would that work for you?"
"那对你合适吗?"
重点句型
语法解析
This confirms if a proposed time is okay. It's a soft way to seek agreement, useful in negotiations. The conditional 'would' makes it polite and indirect.
中文解析
这用于确认提议的时间是否合适。它是一种温和寻求同意的方式,在谈判中很有用。条件式 'would' 使它变得礼貌且间接。
"Please make sure the space under the sink is clear."
"请确保水槽下面的空间是空的。"
重点句型
语法解析
This gives preparation instructions clearly. 'Make sure' is a common phrase for ensuring something happens. Use it for requests involving actions before an event, like cleaning for a visit.
中文解析
这清楚地给出了准备指示。'Make sure' 是一个常见的短语,用于确保某事发生。在涉及事件前行动的请求中使用它,比如为访问进行清洁。
"The technician will call you about 30 minutes before arrival just to confirm they're on their way."
"技术人员会在到达前大约30分钟打电话给你,只是为了确认他们正在路上。"
重点句型
语法解析
This explains the process and timing. 'Just to' adds purpose, and 'on their way' means heading to the location. It's helpful for setting expectations in service appointments.
中文解析
这解释了过程和时机。“Just to”添加了目的,“on their way”意思是前往地点。这有助于在服务预约中设定期望。
"To confirm, we've scheduled the repair for Tuesday, between 9 AM and 12 PM."
"确认一下,我们已将维修预约安排在周二上午9点至中午12点之间。"
重点句型
语法解析
This summarizes and verifies details at the end. 'To confirm' signals repetition for accuracy, and the time format is standard. Use it to end conversations and avoid misunderstandings.
中文解析
这是在结尾总结并验证细节。'确认一下'表示为了准确性而重复,时间格式是标准的。用它来结束对话,避免误解。