年度绩效评估与发展规划
Annual Performance Review & Development Planning
员工与经理会面,讨论过去一年的绩效,识别优点和需要改进的领域,并共同设定未来一年的职业发展目标,包括潜在的培训需求。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
职业发展与培训
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
Michael
第 1 轮
Hi Emily, thanks for coming in. So, this is our annual performance review. I've been reflecting on your contributions over the past year, and overall, I'm very impressed with your dedication.
English
嗨,艾米丽,谢谢你过来。这是我们的年度绩效评估。我一直在回顾你过去一年的贡献,总的来说,我对你的奉献精神印象非常深刻。
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Thanks, Michael. I appreciate that. I've also been thinking about my work and areas where I'd like to grow.
English
谢谢你,迈克尔。我很高兴。我也一直在思考我的工作以及我希望成长的方面。
中文翻译
👨
Michael
第 3 轮
Excellent. One notable strength is your ability to manage complex projects independently. You really knocked it out of the park with the Q3 report. However, I think there's still room for improvement in cross-functional communication.
English
太好了。一个显著的优点是你能够独立管理复杂的项目。第三季度的报告你真是做得非常出色。但是,我认为跨部门沟通仍有改进的空间。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
I agree. I've noticed that too. Sometimes I get so focused on my tasks that I forget to loop in other teams proactively. I'd like to work on that. Perhaps some training on effective collaboration would be helpful?
English
我同意。我也注意到了。有时我太专注于自己的任务,以至于忘记主动联系其他团队。我希望在这方面有所改进。也许一些关于有效协作的培训会有帮助?
中文翻译
👨
Michael
第 5 轮
That's a great idea. We have a new workshop starting next quarter on enhancing team synergy and communication. I think you'd benefit greatly from it. Would you be interested in signing up for that?
English
那是个好主意。我们下个季度会有一个关于增强团队协同和沟通的新研讨会。我认为你会从中受益匪浅。你有兴趣报名参加吗?
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Absolutely, that sounds perfect! And looking ahead, I'd also like to develop my leadership skills. Are there any opportunities for me to take on more mentoring roles next year?
English
当然,听起来很棒!展望未来,我还想发展我的领导能力。明年有没有机会让我承担更多的指导角色?
中文翻译
👨
Michael
第 7 轮
I'm glad you brought that up. We're actually planning to launch a peer mentorship program for new hires. Your experience would be invaluable there. We can definitely explore that as a development goal.
English
很高兴你提到了这一点。我们实际上正计划为新员工推出一项同伴指导计划。你的经验在那里将是无价的。我们肯定可以把这作为一个发展目标来探讨。
中文翻译
👩
Emily
第 8 轮
That sounds fantastic! I'm really looking forward to both the training and the mentoring opportunity. It aligns well with my long-term career aspirations.
English
听起来太棒了!我非常期待这次培训和指导机会。它与我的长期职业抱负非常吻合。
中文翻译
👨
Michael
第 9 轮
Great. So, to summarize, for the coming year, we'll focus on improving cross-functional communication through the communication workshop, and exploring opportunities for you to take on a mentoring role. We'll set concrete metrics for these goals.
English
很好。那么,总结一下,在接下来的一年里,我们将通过沟通研讨会来提高跨部门沟通,并探索你担任指导角色的机会。我们将为这些目标设定具体的衡量标准。
中文翻译
👩
Emily
第 10 轮
Sounds like a solid plan, Michael. Thanks for the feedback and for helping me map out these development areas.
English
听起来是个不错的计划,迈克尔。谢谢你的反馈,也谢谢你帮助我规划这些发展领域。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
dedication
奉献
Dedication means strong commitment and hard work towards a task or job. In a performance review, it's used to praise someone's effort, like 'your dedication to the project'.
中文解释
奉献意味着对任务或工作的强烈承诺和辛勤工作。在绩效评估中,它用于赞扬某人的努力,例如'你对项目的奉献'。
contributions
贡献
Contributions refer to the work or efforts someone adds to a team or company. It's useful in reviews to discuss what you've done, e.g., 'your contributions to the report'.
中文解释
贡献指的是某人添加到团队或公司的工作或努力。在审查中讨论你所做的事情很有用,例如,'你对报告的贡献'。
knocked it out of the park
把它打出了公园
This is an idiom meaning to do something exceptionally well, like hitting a home run in baseball. Use it casually to praise great performance, e.g., 'You knocked it out of the park on that project.'
中文解释
这是一个习语,意思是出色地完成某事,就像在棒球中打出全垒打一样。随意使用它来赞美优秀的表现,例如,“你在那个项目上把它打出了公园。”
room for improvement
改进的空间
Room for improvement means there is space to get better at something. It's a polite way to suggest areas to work on in feedback, like 'There's room for improvement in communication.'
中文解释
改进的空间意味着在某件事上还有提升的余地。它是一种礼貌的方式,在反馈中建议需要改进的领域,比如'在沟通方面还有改进的空间。'
proactively
主动地
Proactively means taking action ahead of time without waiting. In work, it shows initiative, e.g., 'I need to proactively contact the team.'
中文解释
主动地意味着在等待之前提前采取行动。在工作中,它显示了主动性,例如,“我需要主动联系团队。”
loop in
加入循环
Loop in means to include someone in a discussion or process by keeping them informed. Common in business emails, e.g., 'Please loop in the manager on this update.'
中文解释
加入循环意思是将某人纳入讨论或流程中,通过保持他们知情。常见于商业邮件,例如 '请将经理加入此更新。'
workshop
工作坊
A workshop is a short training session focused on practical skills. Use it for professional development, like 'a workshop on communication skills.'
中文解释
工作坊是一种专注于实用技能的短期培训课程。用于专业发展,例如‘沟通技能工作坊’。
mentoring
导师指导
Mentoring means guiding and advising someone less experienced. In careers, it's about helping others grow, e.g., 'taking on a mentoring role.'
中文解释
导师指导意味着指导和建议经验较少的人。在职业生涯中,它是关于帮助他人成长,例如‘承担导师指导角色’。
aspirations
志向
Aspirations are long-term goals or ambitions. In job talks, use it for career plans, like 'my career aspirations include becoming a leader.'
中文解释
志向是长期目标或抱负。在求职谈话中,用它来描述职业计划,比如‘我的职业志向包括成为一名领导者。’
metrics
指标
Metrics are measurable standards to track progress, like numbers or goals. In planning, say 'set concrete metrics for success.'
中文解释
指标是用于跟踪进度的可衡量标准,例如数字或目标。在规划中,可以说“为成功设定具体的指标。”
重点句型
"I've been reflecting on your contributions over the past year."
"我一直在反思你过去一年的贡献。"
重点句型
语法解析
This sentence uses present perfect continuous 'I've been reflecting' to show ongoing thought up to now. It's useful in reviews to introduce positive feedback politely and professionally.
中文解析
这个句子使用现在完成进行时 'I've been reflecting' 来表示持续到现在的思考。它在评论中使用时,有助于礼貌且专业地引入积极反馈。
"You really knocked it out of the park with the Q3 report."
"你在Q3报告上真的做得太棒了。"
重点句型
语法解析
This is an idiomatic expression for excellent performance. It's informal praise in work settings; use it to motivate or compliment after a big success.
中文解析
这是一个表示优秀表现的习语表达。它是工作环境中非正式的赞美;用于在重大成功后激励或称赞。
"I think there's still room for improvement in cross-functional communication."
"我认为跨职能沟通还有改进的空间。"
重点句型
语法解析
This politely suggests areas to improve using 'room for improvement'. Great for giving constructive feedback without being too direct; common in evaluations.
中文解析
这使用“改进的空间”礼貌地建议改进领域。非常适合提供建设性反馈而不太直接;在评估中很常见。
"Sometimes I get so focused on my tasks that I forget to loop in other teams proactively."
"有时我过于专注于自己的任务,以至于忘记主动将其他团队纳入。"
重点句型
语法解析
This uses a 'that' clause to explain a result of being focused. It's useful for self-reflection in discussions, showing honesty about weaknesses and suggesting fixes.
中文解析
这使用了 'that' 从句来解释专注的结果。它在讨论中的自我反思很有用,显示了对弱点的诚实并建议修复。
"Would you be interested in signing up for that?"
"你对报名参加那个感兴趣吗?"
重点句型
语法解析
A polite question using conditional 'would' to offer opportunities. Use this in professional talks to suggest training or roles without pressure.
中文解析
一个使用条件式 'would' 的礼貌问题,用于提供机会。在专业对话中,使用它来建议培训或角色,而不施加压力。
"Your experience would be invaluable there."
"你的经验在那里将无比宝贵。"
重点句型
语法解析
This compliments someone's value using 'would be' for hypothetical situations. It's encouraging in career planning to highlight strengths for new roles.
中文解析
这使用 'would be' 来赞美某人的价值,用于假设情境。它在职业规划中鼓励突出新角色的优势。
"It aligns well with my long-term career aspirations."
"它与我的长期职业志向非常契合。"
重点句型
语法解析
'Aligns with' means matches or fits. This sentence connects opportunities to goals; use it to show how plans support your future in job discussions.
中文解析
「Aligns with」意思是匹配或适合。这个句子将机会与目标联系起来;在求职讨论中使用它来展示计划如何支持你的未来。
"We'll set concrete metrics for these goals."
"我们将为这些目标设定具体的指标。"
重点句型
语法解析
This future 'will' promise uses 'concrete metrics' for specific measures. Useful in planning to make goals clear and trackable in performance talks.
中文解析
这个未来的 'will' 承诺使用 'concrete metrics' 来进行具体衡量。在规划中用于使目标清晰,并在绩效讨论中可追踪。