在线下单外卖
Placing a Delivery Order Online
顾客浏览外卖应用或网站,选择餐厅和菜品,定制订单(例如,添加备注,选择选项),并完成结账流程。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
餐饮外卖服务
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Okay, let's figure out dinner. What are you in the mood for tonight?
English
好吧,我们来看看晚餐吃什么。今晚你想吃点什么?
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
I was thinking maybe some Italian? Or that new burger place we looked at last week?
English
我在想也许是意大利菜?或者上周我们看的那家新汉堡店?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Hmm, Italian sounds good. Let's check out 'Alfredo's Pasta Palace' again. I remember their lasagna was pretty good.
English
嗯,意大利菜听起来不错。我们再看看‘阿尔弗雷多意面宫’吧。我记得他们的千层面挺好吃的。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Good call! I'll open up the app. Are we getting anything else with it? Maybe some garlic bread?
English
好主意!我来打开应用。我们还要点别的吗?也许来点蒜蓉面包?
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Definitely garlic bread. And oh, can you add a side salad too? No croutons for me, please.
English
蒜蓉面包肯定要。哦,你能再加一份沙拉吗?我不要炸面包块。
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Got it. Lasagna, garlic bread, and a side salad, no croutons. Anything else? A drink maybe?
English
明白了。千层面、蒜蓉面包,还有一份沙拉,不要炸面包块。还有别的吗?喝的呢?
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Nah, I'm good with just water. Are you all set on your end? Maybe a 'notes to restaurant' for extra cheese?
English
不用了,我喝水就行。你这边都搞定了吗?要不要在“给餐厅的备注”里写多加点芝士?
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
Always extra cheese! Good thinking. Let me just add that note and double-check the address. Looks good. Confirming order now.
English
当然要多加芝士!想得真周到。我这就加上备注,再确认一下地址。没问题了。现在确认订单。
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
Perfect! Can't wait! How long is it saying for delivery?
English
太好了!等不及了!上面显示多久能送达?
中文翻译
👨
Michael
第 10 轮
It says 30-40 minutes. We'll get a notification when it's on its way.
English
显示是30-40分钟。送餐员出发的时候会收到通知。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
lasagna
千层面
A type of Italian pasta dish made with layers of pasta, meat, cheese, and tomato sauce. Useful when ordering Italian food.
中文解释
一种意大利面食,由层层叠加的面条、肉、奶酪和番茄酱制成。点意大利菜时有用。
garlic bread
大蒜面包
Bread topped with garlic, butter, and often cheese, baked until crispy. Common side item in Italian meals.
中文解释
撒上大蒜、黄油,并经常有奶酪的面包,烤至酥脆。意大利餐点中常见的配菜。
side salad
配菜沙拉
A small portion of salad served as an accompaniment to the main dish. Good for healthy options in orders.
中文解释
作为主菜的配菜提供的小份沙拉。在订单中适合健康选项。
croutons
面包丁
Small pieces of toasted or fried bread added to salads for crunch. You can request 'no croutons' if you don't want them.
中文解释
添加到沙拉中以增加脆感的小块烤或炸面包。如果不想要,可以要求“不要面包丁”。
notes to restaurant
给餐厅的备注
A section in ordering apps where you can add special instructions, like extra toppings. Helps customize your food.
中文解释
订餐应用中的一个部分,您可以在其中添加特殊说明,例如额外配料。帮助定制您的食物。
extra cheese
额外奶酪
Additional cheese added to a dish beyond the standard amount. Popular for making food cheesier and more flavorful.
中文解释
超出标准量的额外添加到菜中的奶酪。受欢迎,因为它能让食物更奶酪味,更美味。
delivery
配送
The service of bringing food from a restaurant to your home or location. Essential in food ordering apps.
中文解释
将餐厅的食物送到您家或位置的服务。在食物订购应用中必不可少。
notification
通知
A message or alert on your phone or app informing you about order updates, like when food is on the way.
中文解释
手机或应用上的消息或提醒,告知您订单更新情况,例如食物正在送达途中。
重点句型
"What are you in the mood for tonight?"
"今晚你想吃什么?"
重点句型
语法解析
This question asks about someone's food preference casually. It's useful for starting a conversation about meals. Uses 'in the mood for' to express what you feel like eating.
中文解析
这个问题随意询问某人的食物偏好。用于开始关于餐食的对话。使用 'in the mood for' 来表达你想吃的东西。
"Italian sounds good."
"意大利的不错。"
重点句型
语法解析
A simple way to agree and show approval for a suggestion. 'Sounds good' is a common phrase for positive responses in planning. Helpful in group decisions.
中文解析
同意并表示对建议批准的简单方式。'Sounds good' 是规划中积极回应的常见短语。有助于群体决策。
"Are we getting anything else with it?"
"我们要连这个再加点什么吗?"
重点句型
语法解析
This checks if more items should be added to the order. 'With it' refers to the main dish. Useful for completing orders without forgetting sides.
中文解析
这用于检查是否需要向订单添加更多物品。'连这个'指的是主菜。有助于完成订单而不遗漏配菜。
"No croutons for me, please."
"请不要给我加面包丁。"
重点句型
语法解析
A polite request to customize by removing an ingredient. 'For me' specifies personal preference. Important for dietary needs or dislikes in food orders.
中文解析
一个礼貌的请求,通过移除一种成分来定制。「给我」指定了个人偏好。在食物订单中,对于饮食需求或对食物的厌恶很重要。
"Anything else? A drink maybe?"
"还有什么吗?也许来一杯饮料?"
重点句型
语法解析
This prompts for additional items, with 'maybe' suggesting softly. It's a pattern for ensuring the order is complete. Great for service interactions.
中文解析
这是在提示添加其他物品,'maybe' 柔和地建议。这是确保订单完整的一种模式。非常适合服务互动。
"Let me just add that note and double-check the address."
"让我只是添加那个备注并双重检查地址。"
重点句型
语法解析
Describes final steps before confirming: adding instructions and verifying details. 'Double-check' means to verify again. Useful in online ordering processes.
中文解析
描述确认前的最后步骤:添加说明并验证细节。'Double-check'意为再次验证。在在线订购流程中很有用。
"Confirming order now."
"正在确认订单。"
重点句型
语法解析
States the action of finalizing the purchase. Short and direct, often used in apps. Helps learners understand the checkout step in delivery services.
中文解析
描述最终完成购买的动作。简短直接,常用于应用中。帮助学习者理解配送服务中的结账步骤。
"How long is it saying for delivery?"
"它说送货要多久?"
重点句型
语法解析
Asks about estimated time from the app. 'It saying' refers to the app's information. Practical for managing expectations with delivery times.
中文解析
询问app中的预计时间。'It saying'指的是app的信息。用于管理送货时间的期望。