在餐厅取餐
Picking Up an Order at the Restaurant
顾客抵达餐厅领取预订的外带餐点,表明身份,并从工作人员处收到食物。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
餐饮外卖服务
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Hi, I'm here to pick up an order. The name is John Smith.
English
您好,我来取餐。订单名是约翰·史密斯。
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Okay, John Smith. Do you have an order number, just to confirm?
English
好的,约翰·史密斯。您有订单号吗?只是确认一下。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Yes, it's #742. I placed it online about 20 minutes ago.
English
有,是#742。我大约20分钟前在线下的单。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Got it. Let me just grab that for you. It should be ready.
English
明白了。我这就给您拿。应该已经准备好了。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Here you go! One beef burrito and a side of churros, right?
English
给您!一份牛肉卷饼和一份吉事果,对吗?
中文翻译
👨
John
第 6 轮
That's it, perfect! Thank you so much.
English
是的,没错!非常感谢。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
You're welcome! Enjoy your meal.
English
不客气!祝您用餐愉快。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
Thanks, you too! Have a good one.
English
谢谢,你也一样!祝您愉快。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
pick up
取货
To collect or get something you ordered, like food from a restaurant. In this context, it means going to the restaurant to take your takeout order.
中文解释
收集或获取你订购的东西,比如从餐厅的食物。在这个上下文中,它意味着去餐厅取你的外带订单。
order
订单
A request for food or items to be prepared and delivered or picked up. It can be a noun (the order) or verb (to order). Useful for restaurant situations.
中文解释
一份要求准备食物或物品并交付或取走的请求。它可以是名词(订单)或动词(订购)。适用于餐厅情境。
confirm
确认
To check or verify information to make sure it's correct. Staff often use this to avoid mistakes with orders.
中文解释
检查或验证信息以确保其正确。员工经常使用此功能来避免订单错误。
order number
订单号
A unique code or ID given to your food order for easy tracking and pickup. Always have it ready when collecting takeout.
中文解释
这是您的餐饮订单分配的唯一代码或ID,便于跟踪和取餐。取外卖时请随时准备好。
placed
放置
Past tense of 'place,' meaning to submit or make an order, like online or by phone. Common in food delivery talks.
中文解释
'place' 的过去式,意思是提交或下订单,比如在线或通过电话。在食品外卖对话中常见。
grab
grab
Informal way to say 'get' or 'fetch' something quickly. Used by staff to mean they'll retrieve your order right away.
中文解释
非正式地说'获取'或'取出'某物的方式。员工用来表示他们会立即取回您的订单。
ready
准备就绪
Prepared and available for use or collection. In takeout, it means your food is finished cooking and packed.
中文解释
准备好并可用于使用或领取。在外卖中,它意味着你的食物已经煮好并打包。
side
配菜
A small additional dish that comes with the main food, like fries or churros. Common in menus for extra items.
中文解释
与主食一起提供的小型额外菜肴,例如薯条或西班牙甜甜圈。在菜单中常见作为额外项目。
重点句型
"Hi, I'm here to pick up an order. The name is John Smith."
"您好,我来取订单。名字是John Smith。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start when arriving for takeout. It states your purpose and gives your name for identification. Useful for any pickup situation; 'The name is' is a formal way to provide info.
中文解析
这是到达外卖时开始的一种礼貌方式。它陈述你的目的并提供你的姓名以供识别。在任何取货情况下都很有用;'The name is' 是一种正式提供信息的方式。
"Do you have an order number, just to confirm?"
"您有订单号吗,只是为了确认?"
重点句型
语法解析
Staff ask this to verify details and prevent errors. 'Just to confirm' softens the question, making it polite. Great for service roles; uses question form for checking information.
中文解析
员工问这个是为了验证细节并防止错误。「只是为了确认」软化了问题,使其礼貌。服务角色中很棒;使用问题形式来检查信息。
"Yes, it's #742. I placed it online about 20 minutes ago."
"是的,是#742。我大约20分钟前在线上下单的。"
重点句型
语法解析
Customer response providing the order number and details. 'Placed it online' explains how and when the order was made. Helpful for customers; includes past tense 'placed' for describing actions.
中文解析
客户回复,提供订单号和细节。'Placed it online'解释了订单是如何以及何时下的。帮助客户;使用过去时'placed'来描述行动。
"Got it. Let me just grab that for you. It should be ready."
"明白了。我去帮您拿一下。应该很快就准备好了。"
重点句型
语法解析
Staff acknowledges and offers to get the order. 'Got it' means understood; 'just' makes it casual and quick. Useful in service; 'should be' expresses expectation politely.
中文解析
工作人员确认并提出去取订单。「Got it」表示理解;「just」使它显得随意而快速。在服务中实用;「should be」礼貌地表达期望。
"Here you go! One beef burrito and a side of churros, right?"
"给你!一份牛肉 burrito 和一份 churros, 对吧?"
重点句型
语法解析
Handing over the food while confirming the items. 'Here you go' is a friendly handover phrase; 'right?' seeks agreement. Essential for double-checking orders to ensure satisfaction.
中文解析
递交食物同时确认物品。'Here you go' 是友好的交接短语;'right?' 寻求同意。检查订单以确保满意度至关重要。
"That's it, perfect! Thank you so much."
"就是这样,完美!非常感谢。"
重点句型
语法解析
Customer confirms and thanks. 'That's it' means correct; 'perfect' shows approval. Polite ending; 'thank you so much' adds emphasis for gratitude in service interactions.
中文解析
客户确认并表示感谢。「That's it」意为正确;「perfect」表示认可。礼貌的结尾;「thank you so much」在服务互动中强调感激之情。
"You're welcome! Enjoy your meal."
"不客气!请享用你的餐点。"
重点句型
语法解析
Standard response to thanks, wishing well. 'You're welcome' is the reply to 'thank you'; 'enjoy your meal' is a common hospitality phrase. Use after helping someone with food.
中文解析
对感谢的标准回应,祝愿好。'不客气' 是对 '谢谢' 的回复;'请享用你的餐点' 是常见的款待短语。在帮助某人食物后使用。
"Thanks, you too! Have a good one."
"谢谢,你也是!祝你有个愉快的一天。"
重点句型
语法解析
Customer's friendly goodbye. 'You too' mirrors the wish; 'have a good one' is casual for 'have a good day.' Informal and positive; great for ending conversations politely.
中文解析
客户友好的告别语。'你也是' 呼应了祝愿;'have a good one' 是 'have a good day' 的随意说法。非正式且积极;非常适合礼貌地结束对话。